Читаем Два у шлёпка. Пьеса на 2 человека полностью

Альберт ошарашено оборачивается, делает соответствующее ситуации удивлённо – возмущённо – извиняющееся выражение лица, в которое тут же летит многострадальный шлёпок, запущенный смелой меткой рукой Изольды.

Шлёпок опадает в цель!

Хлопок дверью от спешно исчезнувшей за ней Изольды.

Тяжкий многозначительный выдох Альберта.

АЛЬБЕРТ (зрителю, на удивление спокойно)

: Терпимо! (Утирает лицо) Так вот, у меня Изольда берёт как раз не телом или внешностью, а чем-то таким внутренним, тем, что цепляет. И вкупе с женским каким-никаким обаянием (оглядывается, не вернулась ли опять жена), всё это даёт такой эффект, что я ей постоянно всё прощаю. Вот сейчас уговорит её мой сосед, а я прощу. Прощу, ей богу, прощу. (С хитринкой) Но, сначала всё-таки наведаюсь к соседке!

Альберт бодро подскакивает, надевает один шлёпок.

АЛЬБЕРТ (зрителю)

: К чёрту фамильярности, так, в одном даже эротичней.

И несётся мстить к спасительной соседке в одном шлёпке.

3

Изольда возвращается домой. Она устало – довольная. Судя по всему, сосед дома всё-таки оказался.

ИЗОЛЬДА (с удовлетворением, стекая по косяку)

: Как же жжжжж хорошо вот так принять натощак соседа снизу. Или сверху. А ещё лучше и сверху, и снизу, и сбоку и… Хм.., так, это я уже немного не о том.

Изольда встаёт, проходит в комнату, садится.

ИЗОЛЬДА (зрителю, рассуждая): Вот мой Альбертик, к примеру. Знаю, что засранец. Все знают. А я так знаю лучше всех. НО! Помните, как мы мечтали в детстве. Невеста и принц. Он весь такой прекрасный, возвышенный, она такая вся чудесная, непорочная. Всё как в высшем свете какого-то неземного призрачного мира, без проблем, забот, хлопот и ругани. И мы в это верили. Мы действительно считали, что такое может быть.

Я своё свадебное платье представляла, наверное, лет с восьми. Рисовала его, фасон придумывала, корректировала, дорабатывала. Хотела, чтобы моё свадебное платье было самое-самое красивое, самое-самое замечательное. Чтобы ни у кого никогда ничего похожего не было. Я так долго мечтала об этом дне, когда отец поведёт меня под ручку и передаст жениху, когда мы наденем кольца, распишемся, поцелуемся и проживём в счастливом браке всю жизнь.

Изольда грустно вздыхает.

ИЗОЛЬДА (печально): А жизнь распорядилась совершенно иначе. Принцев этих я повидала немало. И среди них ни одного короля не встретила. Ни одного даже подающего надежды стать королём – не встретила. А сколько нас таких, ищущих своего короля, своего настоящего принца, а не тех, что вокруг табунами вьются.

Первые отношения продлились недолго. Меньше года мы встречались, потом нашлась у моего принца другая принцесса. Это классика жанра, о чём тут говорить. Для меня тогда это был серьёзный удар. Года два к себе никого не подпускала. Так, общалась, флиртовала, играла, но не подпускала. Развеивалась эмоционально, но не телесно. И вот решилась. Вторые отношения продлились ещё меньше. Третьи всего лишь одну ночь. А потом ещё много всякого было. Я в ту пору с Альбертом и познакомилась. Мне с ним всегда было интересно. Не могла себе объяснить, что именно в нём такое увлекало, но женщина, как известно, любит ушами, а у него, у паразита, язык всегда был подвешен.

В компаниях он имел успех у девушек. И мне это нравилось, поначалу. Потом не очень. Был период, когда я жутко ревновала, хоть у нас с ним и ничего не было, но… мне кажется, он уже тогда всё понимал. И, вот, наконец-то предложил встречаться. Я согласилась не сразу, секунды две поколебалась. И с тех пор… колеблюсь до сих пор.

Если в жизни присуще описание семьи – как на вулкане, то это именно наш случай. С Альбертом я вообще не знаю чего от него ждать. Он непостоянен…, как и я. Нам неинтересна жизнь степенная и размеренная, хоть именно о степенной и размеренной жизни я когда-то мечтала. Я вижу, как живут мои подруги, те, кто замужем и те кто одиноки. Не хочу себе ни тот ни другой сценарий, меня устраивает мой. Наверное, устраивает, раз у нас с Альбертом уже столько лет всё вот так тянется. Мы не то чтобы вместе, но мы и не раздельно. Мы как-то… в какой-то совершенно непонятной третьей форме взаимодействия. Думаете, я истеричка? Да он истеричка ещё похлеще моего, только не всегда это показывает… (С тёплой трепетной самодовольной улыбкой) А я всегдаааа.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза