Читаем Две жизни Алессы Коэн полностью

Я не успеваю спросить, что по этому поводу думает архимаг, потому что в открытом проеме появляется Его Преосвященство и кивает секретарю:

— Благодарю вас, Аристох, возвращайтесь к своим обязанностям в приемной.

Кажется, епископ ему не очень доверяет, потому что медлит и не начинает говорить, пока не слышит звук закрывающейся панели с той стороны коридора. И лишь как только шорох потайной двери стихает, обращается к архимагу:

— Гвеллан, я вынужден просить прощения за столь нерадушный прием, но в сложившейся ситуации я вряд ли мог найти лучший выход…

— Чем сдать нас вашим верным инквизиторам?

Я чуть не подскакиваю в кресле, готовлюсь уже обороняться или бежать, но меня останавливает фырканье Гвеллана, как будто он сдерживает смех, и ответный смешок епископа:

— Да, именно поэтому я сделал все возможное, чтобы они не узнали о вашем пребывании в моей резиденции. Подумал, что для них это станет приятным сюрпризом, когда мы закончим разговор, — епископ, отдуваясь, как кит, опускается на свой стул. — И конечно, ради такого зрелища я приказал провести вас тайным ходом, о котором знает не так уж много людей. Еще показал вам всех инквизиторов, присутствующих сейчас в резиденции. Чтобы вы подготовились…

— Но тем не менее, вы еще можете дать знак в любой подходящий момент, — уточняет архимаг.

— Могу, — епископ поджимает губы, и я понимаю, что шутки кончились, толком не начавшись. — Но не инквизиторам, которых вы видели. С ними вы справитесь очень быстро, это всего лишь студенты первого курса академии, я предоставляю им помещение своей библиотеки и архивов для различных лекций и занятий.

— Но остаются ваши слуги, которые, правда, снуют по своим делам и не ждут под дверью, — архимаг проводит рукой полукруг, и пол, потолок и стены как будто тают, размываются, сливаются в серый туман, сквозь который пробиваются ярко-красные огоньки.

Это люди, которые находятся в резиденции! Вот сгрудившиеся искорки в библиотеке под нами, вот небольшой огонек прямо у потайного коридора, в котором исчез секретарь. Должно быть, там расположена приемная. Но рядом с нами никого нет, если чары архимага надежны. А какими они еще могут быть?

— Позвать слуг и оторвать их от дел мне не составит труда, но мне бы этого не хотелось, — кивает Его Пресвященство. — Наш разговор и его подробности желательно сохранить в тайне ото всех.

— И что же такое таинственное вы собираетесь нам поведать? — Гвеллан произносит эти слова беззаботно, но его пальцы не лежат спокойно на подлокотниках, а сжимают их, он выпрямляется, словно ожидает нападения.

— Важна не информация, а ваша реакция на нее, — смиренно улыбается епископ. — Точнее, то, какие объяснения вы сможете дать паре весьма занимательных фактов.

— Только паре?

— Увы, да, исторические источники содержат крайне мало упоминаний о стихийной водной магии такой силы, какую мы могли недавно наблюдать. Позвольте, я ознакомлю вас с ними, — он протягивает мастеру Гвеллану древний пергамент, поясняя: — Выдержка из воспоминаний святого Ангрициуса, который обратился к Источнику с мольбой остановить обрушивающиеся на замок поместного князя потоки воды.

Я склоняюсь к пергаменту, опираясь на плечо архимага, но буквы мне кажутся совершенно незнакомыми: если напрячься, можно разобрать очертания некоторых из них, но и только. Все эти черточки и завитки выглядят вычурно и очень отдаленно похожи на тот алфавит, которым мы пользуемся сейчас. Наверное, этот документ сохранился с совсем древних времен… Надо напомнить всем присутсвующим, что эти письмена для меня так же загадочны, как и намерения хозяина резиденции.

— А не могли бы вы поподробнее рассказать, что там описано? — обращаюсь я сразу к обоим собеседникам, замечаю, что архимаг замер, вчитываясь в строки, и поворачиваюсь к Его Преосвященству — Возможно, моя реакция для вас тоже представляет интерес.

— Мастер Гвеллан позже обязательно поделится с вами тем, что произвело на него такое впечатление, — немного ехидно говорит клирик. — А пока что могу вам предложить отрывок жизнеописания святой Иленны, напечатанного недавно…

Он тянется за книгой, лежащей справа от него, берется за дорогой кожаный переплет, и внезапно его пальцы судорожно сжимаются, он со скрипом царапает кожу ногтями, а из горла доносится только хрип. Его взгляд мутнеет. Епископ падает лицом на стол, и я толкаю мастера Гвеллана в бок:

— Скорее, сделайте что-нибудь! Скорее! Он умирает!

Глава 29

— Что я сделаю? — возмущенно фыркает архимаг, выписывая круги наконечником жезла, и руны вспыхивают и гудят в воздухе, образуя визгливые диссонансы. — Никаких следов чар, это к обычным целителям, где я тут их возьму? Вот видишь? Пустота, ничего… Могу только попытаться облегчить страдания… Но, демоны глубин, как? В чем причина? Невозможно, чтобы маг не увидел ее с помощью заклинаний.

Он еще раз проводит жезлом над хрипящим епископом, в комнате становится легче дышать, как будто в нее только что ворвался океанский бриз, соленый, прохладный, пахнущий свежестью и почему-то соснами.

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданцы - ЛФР

Желание жить
Желание жить

Чтобы влезть в чужую шкуру, необязательно становиться оборотнем. Но если уж не рассчитал с воплощением, надо воспользоваться случаем и получить удовольствие по полной программе. И хотя удовольствия неизбежно сопряжены с обязанностями, но они того стоят. Ведь неплохо быть принцем, правда? А принцем оборотней и того лучше. Опять же ипостась можно по мере необходимости сменить – с человеческой на звериную… потрясающие ощущения! Правда, подданные не лыком шиты и могут задуматься, с чего это принц вдруг стал оборачиваться не черной пантерой, как обычно, а золотистым леопардом… Ха! Лучше бы они поинтересовались, чья душа вселилась в тело этого изощренного садиста и почему он в одночасье превратился в милого, славного юношу. И чем сия метаморфоза чревата для окружающих…

Наталья Александровна Савицкая , Наталья А. Савицкая

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези / Юмористическое фэнтези

Похожие книги