Читаем Две жизни Алессы Коэн полностью

Лучи солнца пробиваются сквозь решетку — и на какой-то миг я вдруг думаю, что они похожи на протянутые ко мне теплые руки доброго друга. Уймись, Лесса, — сколько узников до тебя думали именно так? Убаюкивали себя ложными надеждами, верили невесть во что. А в одно прекрасное утро приветливые лучи утреннего солнышка разбудили их, чтобы проводить на казнь…

Баланда и ломоть хлеба… Моя крыса уже водит чутким носом, я вижу, как в предвкушении скорой трапезы трепещут усики на ее мордочке. И… не знаю, дело в крысе или в волшебном камне, зажатом в ладони, но именно эта картина заставляет меня встряхнуться. Если я не стану это есть, не изволю поспать хотя бы пару часов — откуда я возьму силы, чтобы ночью высвободить свою невеликую магию и отправиться спасать Гвеллана? Я шикаю на крысу, даже топаю босой ногой по каменным плитам — вон отсюда, мне и самой сгодится. Заталкиваю в себя и хлеб, и безвкусное варево, а потом вытягиваюсь на помосте, подложив руки под голову. Отчего-то вспоминаю, как Гвеллан легко касался моего лба и чертил там какой-то знак, когда мне не спалось. Или просто гладил меня, а я думала, что это колдовство. И в первый момент мне хочется плакать. Но… у него теплые пальцы, сначала он ведет линию вниз, к переносице, потом вправо, словно пытается пригладить мою бровь, потом… "Спи, моя Лесса", — я будто наяву слышу его ласковый голос, ощущаю легкие прикосновения. До меня доносится шум воды, брызги, рассыпаясь сотнями радуг, летят мне в лицо. И — удивительное дело! — мне все же удается заснуть.

— Надо же, какая удивительная невинность! Только взгляните на это, отец Димериус! А вы уверяли, что мне опасно беседовать с девушкой наедине. Надеюсь, теперь-то вы убедились, что Алесса Коэн совершенно безобидна. Бывший архимаг прельстил ее, пообещав вернуть утраченный дар. Обманщик воспользовался ее наивностью! Он украл Избранную и получит по заслугам! Полагаю, вы можете нас оставить.

Я не тороплюсь открывать глаза, вслушиваясь в ненавистный голос епископа. Такой мягкий, такой… словно он и вправду стремится сгладить все углы, примирить враждующих, накормить страждущих. Его спутник что-то бормочет в ответ, но все же удаляется, убежденный то ли доводами Эриния, то ли его проникновенным голосом. А Его Преосвященство никуда не торопится: проходит к шаткому столу возле окна, кладет на него какую-то книгу, пододвигает себе стул, поправляет рукава темно-синей рясы. И произносит очень тихо и ласково:

— Довольно притворяться, Алесса. Я же вижу, что ты не спишь.

Глава 51

Я перекатываюсь на спину и делаю вид, что мне приятнее созерцать каменный свод, чем смотреть в его благообразное лицо. Удивительно, я провалилась в сон на рассвете, а сейчас последние отблески дневного света истаивают за крохотным оконцем. И далекие колокола бьют девять раз. Уже вечер! Я потеряла весь день вместо того, чтобы разработать приемлемый план спасения Гвеллана. Вот же…

Его Преосвященство невозмутимо извлекает на свет свои четки — я слышу, как негромко брякают водяные камни в его пальцах — и продолжает, игнорируя мое демонстративное пренебрежение его, несомненно, очень важной персоной:

— Вы совершили достаточно ошибок — не стоит делать еще одну. Я пришел к вам как друг. И завеса тишины, которую я только что сотворил при помощи вот этого артефакта — тому порукой.

— Отчего я должна вам верить? — вскидываюсь я, все же усаживаясь на своем жестком ложе. Даже не пытаюсь прикрыть оголенное плечо — пусть смотрит.

— Оттого, что у вас не осталось здесь друзей, кроме меня. У вас и у Гвеллана.

— Ах, вот как! Так вот кого стоит называть друзьями! Тех, кто в благодарность за собственное излечение помогает устраивать на тебя облаву! А я-то думала…

— Прекратите паясничать, Алесса!

О, мы даже повышаем голос! Если сейчас сюда не влетит обеспокоенный стражник или инквизитор, я, пожалуй, попробую поверить в завесу тишины.

— Прошу простить меня, Ваше Преосвященство! — если он думает, что я вот так просто проникнусь к нему доверием, он ошибается. — Вы буквально выпрыгнули вчера из-за спин магов из своры Каспера, увещевали меня не оказывать сопротивления. Когда я вижу человека в подобной компании, я могу сделать лишь один вывод: он с ними заодно. И сейчас: разве не кто-то из инквизиторов проводил вас до камеры опасной преступницы?

— Если вам не отказал слух, вы прекрасно слышали, что я уверил его в вашей неспособности оказать сопротивление и отправил восвояси.

Его голос звучит спокойно, и мне отчего-то приходят на ум капли, падающие в чашу клепсидры. Весомо, мерно и значимо.

— Вы с Гвелланом сами поставили себя в такую ситуацию, когда вам не помог бы и отряд магов, выскочивший из засады с посохами и заговоренными мечами в руках. Порой стоит притвориться змеем — и преуспеть, нежели остаться львом — и прыгнуть прямо на нацеленное на него копье.

— И вы выбрали змея?

Он улыбается одними уголками губ, его пальцы рассеянно скользят по бусинам.

— Змея следовало выбрать и вам. К примеру, принять приглашение короля Эддарда явиться ко двору.

— То есть сдаться сразу?

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданцы - ЛФР

Желание жить
Желание жить

Чтобы влезть в чужую шкуру, необязательно становиться оборотнем. Но если уж не рассчитал с воплощением, надо воспользоваться случаем и получить удовольствие по полной программе. И хотя удовольствия неизбежно сопряжены с обязанностями, но они того стоят. Ведь неплохо быть принцем, правда? А принцем оборотней и того лучше. Опять же ипостась можно по мере необходимости сменить – с человеческой на звериную… потрясающие ощущения! Правда, подданные не лыком шиты и могут задуматься, с чего это принц вдруг стал оборачиваться не черной пантерой, как обычно, а золотистым леопардом… Ха! Лучше бы они поинтересовались, чья душа вселилась в тело этого изощренного садиста и почему он в одночасье превратился в милого, славного юношу. И чем сия метаморфоза чревата для окружающих…

Наталья Александровна Савицкая , Наталья А. Савицкая

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези / Юмористическое фэнтези

Похожие книги