– Не знаю. Но здесь мы можем найти помощь, Кэй. Точно тебе говорю.
– В… канализации?
Вилли улыбнулся. Глазами.
– Фантастес потому до сих пор жив, что никто не знает, как его найти; потому что единственный способ до него добраться – это потеряться в здешнем лабиринте темных старых полузатопленных туннелей. Но если спускаешься сюда и теряешься правильным образом, он обычно сам тебя находит.
– Обычно? – спросила Кэй.
Флип прибежал из-за угла.
– Пять минут, – сказал он, еле переводя дух. – Нам надо очень, очень спешить.
У Кэй ни секунды не было даже на то, чтобы принять растерянный вид.
– Вперед. – Вилли схватил ее за руку и бросился за Флипом, который уже исчез за тем же углом.
Они мчались со всех ног по проходам с низкими потолками, миновали несколько дверей, которые Флип – поняла Кэй, пробегая, – вероятно, только что открыл. Каждую из этих дверей с увесистыми замками Флип нетерпеливо, с лязгом за ними захлопывал, и они бежали дальше. В проходах было жарко, повсюду капала вода, и Кэй на бегу стало чудиться, будто она несется по темной теплице и в любую секунду может влететь в клумбу орхидей или в листву какого-нибудь хищного болотного растения. Кое-где сверху падали полосы света, и тогда она видела мох, облепивший древнюю кладку, и каменные арки не выше ее роста. И постоянно под ногами вода – где-то несколько дюймов глубины, где-то разрозненные струйки и лужицы.
– В любой момент сейчас, Вилли, – пробормотал запыхавшийся Флип, подныривая под очередную арку. – Еще две двери! – крикнул он им через плечо.
Они миновали их в считанные секунды, и, когда они стояли за второй дверью, в туннеле, где тьма была гуще и потолок ниже, чем во всех прежних, Кэй услышала шум потока.
– Это слив, – сказал Вилли, когда они резко повернули и побежали по туннелю. – Несколько раз в день городскую канализацию прочищают потоком речной воды.
Туннель внезапно кончился, дальше простиралось огромное подземное озеро, и Кэй, вся устремленная вперед, едва в него не плюхнулась. С трудом затормозив, она отступила от края каменного берега. От озера, темневшего впереди, не очень приятно попахивало.
– Много столетий – еще с римских времен – Александрию снабжают питьевой водой каналы, проведенные от дельты Нила, и водой из этих же каналов промывают канализацию. Все сливается в это озеро, – объяснил Вилли.
Флип сидел в маленькой лодке ближе к концу длинного причала, которую Кэй вначале не заметила. Два весла были вставлены в уключины, он чуть приподнял лопасти над дурно пахнущей водой.
– Залезай! – скомандовал Вилли.
Пригнувшись, они оба забрались в лодку; весла опустились в воду, и Флип, сидевший лицом к Кэй, молча заработал ими, силой и размеренностью движений напоминая могучий поршень. Кэй повернулась к Вилли, полная безмолвных вопросов: что происходит, и почему, и где мы? – но он не обращал на нее внимания. Он не отрываясь смотрел в сторону причала; и, проследив за его взглядом, она поняла, почему.
Сквозь решетки вокруг последней двери вдруг хлынул поток метровой высоты: пенящаяся зеленая вода бурно потекла по проходу и в озеро позади лодки. У Кэй перехватило дух от мысли, что, опоздай они на какие-нибудь секунды, эта волна, эта оглушительная сила захлестнула бы их. Он бурлил и бурлил – этот водопад цвета и движения. Через решетки и через другие двери вдоль стены подземелья лилось и лилось, и от этого в озере поднялась зыбь, качая лодку, которая с каждым гребком Флипа уходила все дальше в полумрак.
Вилли поднес палец к губам. «Ни слова», – прочитала по его губам Кэй.
Пока они ритмически продвигались по черному заиленному озеру, у Кэй было время оглядеться. Сумрачно нависавший над ними каменный свод тут и там проскваживали пятнышки слабого света: где-то, видимо, выпал камень, где-то с улицы спущена сточная труба, думала Кэй, крутя задранной головой. Местами с потолка падали капли, они звонко и беспорядочно шлепались в озеро то ближе, то дальше от движущейся лодки.
В сером свете замаячил противоположный берег. Он был очень похож на тот, откуда они отплыли. Длинный причал возвышался над водой метра на два. Лестницы не было, Кэй не могла вылезти сама и была благодарна быстро подсадившему ее Вилли. Духи взметнулись на берег в один миг, да так легко, что лодчонка даже не качнулась.
Пока они привязывали лодку, Кэй двинулась вперед через низкую открытую арку, которая уводила с причала. Дальше был старинного вида проход, хорошо освещенный сверху. Решетчатая дверь была широко распахнута, и Кэй недолго думая шагнула за нее. Но, едва она переступила порог и повернулась, протянув руку, к замшелым камням стены, как массивная железная дверь за ней захлопнулась. Она поняла, даже не оборачиваясь, что дверь теперь заперта. Кэй застыла на мгновение, потом резко крутанулась и схватилась за решетку, принялась ее дергать. Желудок, казалось, подступил к самому горлу.