Читаем Двести женихов и одна свадьба. Книга 1 полностью

Взгляд графа потемнел и медленно прошелся по моему лицу, остановившись на губах. Дыхание его сиятельства скользило по разгоряченной коже, заставляя меня трепетать. Корсет стал возмутительно туг, меня бросило в жар. Если кто-нибудь что-нибудь не сделает, я натворю дел!

– Джулия! – возмутился сэр Эдгар, когда губы его сиятельства уже склонились к моим.

Вот спасибо, добрый человек!

– Для тебя – леди Ортингтон! – процедил сэр Кристиан.

Пользуясь случаем, я отвернулась глотнуть воздуха, но из объятий меня не выпустили.

– Что ты вообще делаешь здесь с ним? – дыхание графа щекотало мою шею.

– Всего лишь благодарственный обед. Я не обязана перед тобой отчитываться! – заявила, поглаживая пальцами вышивку на камзоле сэра Кристиана.

Давно обо мне не заботились. И вообще, есть что-то сексуальное в том, чтобы вызывать в мужчине инстинкт собственника.

– Еще как обязана, ты моя жена! – возмутился граф.

– Позвольте не согласиться, – вмешался сэр Иол, но, прошитый двумя яростными взглядами, осекся.

– Вы все еще здесь?!

– Пойду займу столик, – сэр Иол поспешно ретировался, а я только сейчас заметила, что нас смотрели как мыльную оперу: захватывающую, драматичную, живую! И в таком хорошем месте стоим – у самого входа! Отовсюду видать…

– Я за сэра Кристиана, даже не сомневайся в нем! – выкрикнул кто-то с задних рядов.

– Он точно лучше! – поддакнули со второго этажа.

– А я за Эдгара! Он в постели хорош!

Неужели кто-то позарился на его девственность? Передернула плечами и высвободилась от объятий графа:

– Мы не женаты. Строго говоря, я не говорила «да», а вы не делали мне предложения.

– А остальные делали?

– Конечно! Все как полагается.

У меня дома целая коллекция обручальных колец, между прочим! Давно подумываю о выставке.

– И где они теперь?

Поджала губы, сдерживая рвущуюся в ответ рифму.

– Знаете. А у меня идея! Возвращайтесь к своей очаровательной спутнице! А я пойду отблагодарю сэра Иола. Как полагается! Со всей старательностью.

– За что, позвольте узнать? – спросил он резко.

– На мои кофейни подали в суд. Смехотворные надуманные обвинения, но скандалы, вы сами знаете, вредят бизнесу. Сэр Иол уладил недоразумение.

– Сэр Иол? – в упомянутого метнули таким взглядом, что проклясть не грех. Эдгар как раз пил воду, рассматривая меню, и поперхнулся. – Какой он молодец, оказывается.

– Хоть в чем-то, – усмехнулась себе под нос.

– Решил вручить вам это лично. Подумал, пригодится.

Сэр Кристиан зажал в моих ладонях конверт из судебной канцелярии и оставил меня одну. И что за вид? Что за тон? Словно я притащила в кафе любовницу, а не он. Видно же, что Арабелла не просто друг семьи. Мужчины с женщинами не дружат. Тем более – с такими женщинами! А если и дружат, то половыми органами!

Я проводила взглядом сэра Кристиана на второй этаж – в закрытую кабинку. В закрытую! Кабинку! Чтоб у него импотенция случилась!

Маша, это не твое дело. Пусть хоть весь второй этаж отлюбит, тебя это не должно волновать. Твое дело домой вернуться, а не заводить интрижки на ровном месте.

Глянула на сэра Иола и приуныла. Ладно, поем по-быстрому и по делам. Скорее начнем – скорее закончим.

– Леди Джулия, – заметил сэр Иол с кислой миной. Ровно с такой же миной я устроилась за столиком и распечатала конверт от графа. – Сэр Ортингтон дурно на вас влияет.

– Угу, – постановление суда. Так-так-так… «За сим постановляю немедленно снять запрет на торговлю за отсутствием оснований».

– Какое право он имеет прилюдно вас унижать?

– М-хм, – угукнула, читая дальше. Брови поплыли вверх. В решении значилась немаленькая компенсация от графства за простой моего бизнеса! Я посмотрела на балкончики второго этажа, но магическая пелена надежно охраняла покой привилегированных клиентов.

– Вы должны немедленно разорвать помолвку!

– Вы совершенно правы, – буркнула и решительно поднялась.

Надо бы извиниться и поблагодарить. Снятие запрета дело не быстрое, а взыскание компенсации вообще могло на месяцы затянуться. Граф освободил меня от бюрократического геморроя. В каком-то роде, он тоже доктор…

– Серьезно?! – сэр Иол поднялся следом с таким видом, будто я его прилюдно поцеловала.

– Куда уж серьезней! Такое благородное дело совершил! Надо отблагодарить.

– Постойте, вы о чем?

– А вы?

С прискорбием отметила, что напрочь не слушала лепет сэра Иола. Я даже о его присутствии забыла, воспринимая навязчивый голос за фоновое дребезжание.

И только я хотела направиться за вручением благодарности, как распахнулись двери кафе и вошел…

– Ну, нет! – взвыла, ныряя под белоснежную скатерть, накрывающую столик почти до пола. Но и там никакого покоя. – Мора?!

– Решила стариной тряхнуть, – подмигнула богиня, важно расправляя крылья. Это мне под столом тесно – ноги сэра Эдгара мешали. А ей, бестелесной богине, все нравилось. – Ты, это, не обижайся, ладненько? А за импотенцию не переживай, у них там все исключительно выше пояса!

– Целуются что ли?

– С бумажками, – Мора махнула крылом. – Смена профиля дело энергозатратное. Так что ты уж не жилься, милочка. Делись с любимой богиней!

Тоже мне, любимая богиня. На нее без страха не взглянешь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Двести женихов и одна свадьба

Похожие книги

Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Самиздат, сетевая литература / Романы / Современные любовные романы