Читаем Дворец райских наслаждений полностью

— Послушай. Ты ничем не отличаешься от Хирама. Твоя жизнь была кошмаром, но теперь он закончился. Ты свободна. Возможно, ты поймешь это не сразу, тебе потребуется какое-то время. Запомни, ты больше не вернешься ни к Жэнь Жэню, ни к майору Линю, ни к Матушке Лю. И ты никому ничего не должна. Особенно мне. Да и вообще, что я такого сделал? — Он рассмеялся и снова пустил лошадь шагом. — Я сказал, что мне нужен отвлекающий маневр, — вот тебе пожалуйста — он как снег на голову свалился, но в этом заслуга отца этого мальчика. Я и не мечтал, что все будет так просто. Не думаю, что нас вообще кто-нибудь заметил. А все эти люди, которые голышом носились по двору, пытаясь сохранить собственное достоинство! Сторож был так смущен обилием нагой плоти, что даже не обратил на нас внимания. Да он все равно бы нас не узнал, ведь мы были в плащах. Наверно, решил, что мы честные горожане, желающие поскорей смыться, покуда жены ни о чем не узнали. Давно я так не веселился! К тому же я так никому и не проломил голову. Впрочем, — с печалью в голосе добавил он, — я бы не отказался исполнить долг перед обществом и хорошенько вздуть Жэнь Жэня.

— Прошу вас, не шутите так, Ma На Сы-сяньшэн. Я все еще боюсь Жэнь Жэня. Даже сейчас, когда я не в его власти. Майор Линь тоже будет сильно гневаться. Вы сказали, что спрячете меня, однако я боюсь, что они будут мстить именно вам.

— А кто меня заподозрит? Когда я в следующий раз приду во «Дворец райских наслаждений», дам майору вволю поплакаться мне в жилетку. Я буду само сочувствие — ведь я же его верный друг. К тому же, так или иначе, ему нужно вести со мной дела — приказ мандарина. Даже если он что-то заподозрит, то не посмеет и пальцем меня тронуть. Да и о себе не беспокойся. Пересидишь в лагере, а потом придет поезд, и ты уедешь в Тяньцзинь. Как только туда доберешься, найдешь нужных людей — я их знаю, я дам тебе адреса, и все — начнешь новую жизнь уважаемой всеми женщины. Эдакой матроны. Впрочем, надеюсь, не слишком уважаемой. Ты чересчур красива для этой доли.

— Это сон, Ma На Сы-сяньшэн. И сейчас мне кажется, что я грежу. Я забыла, как выглядят звезды на открытом небе, как пахнет за городом.

— Сейчас солнышко, пахнет землей. Я бы даже сказал — пованивает.

— Для меня это благоухание. Вы не представляете, сколь прекрасным кажутся все эти звуки, запахи, красоты человеку, которого только что выпустили из тюрьмы. Этим утром я еще была мертва, была пустотой в пустоте. Я не жила. А теперь… теперь словно в мир снова пришла богиня Нюй Ва, чтобы, как когда-то, в незапамятные времена, снова вдохнуть жизнь в глину, сотворить звезды, солнце и луну. Именно за эту новую жизнь я и должна поблагодарить вас, Ma На Сы-сяньшэн. Даже если я завтра проснусь и обнаружу, что я снова вернулась в тюрьму, я все равно никогда не забуду вас за тот прекрасный сон, который вы мне подарили.

— Это не сон, родная. И ты никогда туда не вернешься. Ни за что и никогда.

— Мистер Меннерс.

— Да, Хирам.

— Мне придется вернуться к родителям?

— На ближайшее время я бы тебе посоветовал от этого воздержаться. Думаю, после фортеля, который сегодня выкинул твой отец, власти с него глаз не спустят. Поживешь в строительном лагере, покуда шум не уляжется. Впрочем, коли хочешь, я могу что-нибудь ему передать.

— Я больше не желаю видеть родителей, — тихо произнес Хирам.

— Я же сказал: ты — свободен. Не хочешь — не надо, — наконец произнес Генри, после того как они некоторое время ехали в молчании. — Гляди, — он показал на огни, мерцавшие по правую руку от них на вершине холма. — Там живут Аиртоны. Там миссия и госпиталь. Если хочешь, можем их как-нибудь навестить. У них есть дети. Они немного младше тебя, зато у них лошади и другие животные. А еще — книги. Юноша, у тебя еще вся жизнь впереди.

— Ma На Сы-сяньшэн, там живет доктор, у которого бакенбарды?

— Ах да, кажется, ты его тоже знаешь. Ты вроде говорила, что он был к тебе добр.

Фань Имэй ничего не ответила. Она глянула на огни и подумала о девушке, которая жила на холме. Как-то Ma На Сы рассказал ей, что рыжеволосая работает в госпитале. Фань Имэй подумала, что, может быть, станет ревновать. Но сперва ей предстоит поверить, что она на самом деле свободна.

* * *

Аиртон устало вздохнул. Манжеты были заляпаны кровью. С благодарностью поглядев на жену, он принял из ее рук чашечку чая. Френк Дэламер, так и не успев переодеться, беспокойно ерзал на диване. Его румяное лицо покрывала дорожная пыль. Смотрелся он в чистой аккуратной гостиной дико, не менее дико, чем крошечная фарфоровая чашка чая, которую он сжимал в своей лапе. Френк испуганно заморгал, приготовившись к худшему.

— Жить будет, — сказал доктор. — Вы славно его перевязали. Я думал, он потерял гораздо больше крови. Левая рука раздроблена, нога сломана, но, к счастью, пули не задели жизненно важных органов. Гораздо больше меня обеспокоила рана в паху. Чем это его? Порез страшный, рваный.

— Пикой, — пробормотал Френк.

— Ну что ж, повторюсь: ему повезло. Каких-то полдюйма в сторону, и вы бы его не довезли.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Марь
Марь

Веками жил народ орочонов в енисейской тайге. Били зверя и птицу, рыбу ловили, оленей пасли. Изредка «спорили» с соседями – якутами, да и то не до смерти. Чаще роднились. А потом пришли высокие «светлые люди», называвшие себя русскими, и тихая таежная жизнь понемногу начала меняться. Тесные чумы сменили крепкие, просторные избы, вместо луков у орочонов теперь были меткие ружья, но главное, тайга оставалась все той же: могучей, щедрой, родной.Но вдруг в одночасье все поменялось. С неба спустились «железные птицы» – вертолеты – и высадили в тайге суровых, решительных людей, которые принялись крушить вековой дом орочонов, пробивая широкую просеку и оставляя по краям мертвые останки деревьев. И тогда испуганные, отчаявшиеся лесные жители обратились к духу-хранителю тайги с просьбой прогнать пришельцев…

Алексей Алексеевич Воронков , Татьяна Владимировна Корсакова , Татьяна Корсакова

Фантастика / Приключения / Мистика / Исторические приключения / Самиздат, сетевая литература