Читаем Дворец утопленницы полностью

– Честное слово, Фрэнсис, вы все неправильно поняли. – Гилли нервно, фальшиво рассмеялась. – Я приехала за несколько дней до нашей встречи и все искала вас в городе. Уже решила, что перепутала адрес или даты. Что вы остановились в другом палаццо или вообще передумали. – Она говорила торопливо, порывисто, будто не могла сдержаться и слова сами собой срывались с языка. – Я так волновалась в эти первые дни, но потом нашла вас. Заметила у моста Риальто. Даже не сразу поверила своим глазам, вы выглядели точно как на фотографии. Ужасно странно было видеть вас живьем, всего в двух шагах. – Она с улыбкой взглянула на Фрэнки. – Выходит, не зря я потратила столько времени, не такая уж и дура, что приехала в Венецию. Казалось, сама судьба нас свела.

– Судьба, – бесцветным голосом повторила Фрэнки, гадая, понимает ли Гилли смысл этого слова.

– Фрэнсис, – сказала та, подходя ближе.

Фрэнки сделала шаг назад.

– Зачем вы здесь? – снова спросила она, уже не веря, что когда-нибудь получит честный ответ. Надо избавиться от этой девицы – сейчас же. Фрэнки лихорадочно огляделась по сторонам. Бежать в палаццо не имеет смысла, она вряд ли успеет подняться на третий этаж и запереться в спальне, в этих-то безразмерных резиновых сапогах, да еще с больной ногой. Гилли ее наверняка нагонит. Лучше спуститься во двор, использовать элемент неожиданности, выгадать себе минутку-другую на размышление.

– Фрэнсис, – просила Гилли, – выслушайте меня, позвольте объясниться.

Нет, хватит с нее объяснений. Больше ни единому слову этой девицы Фрэнки верить не собиралась – да и как можно ей верить? С самой первой встречи она только и делала, что лгала, притворялась, выдумывала одну небылицу за другой. Так зачем же Фрэнки замерла на месте, глядя на нее широко распахнутыми глазами, точно ждала продолжения?

Она сорвалась с места. Бросилась вниз по лестнице, не обращая внимания на боль в лодыжке, не позволяя себе ни на секунду остановиться или сбавить темп, понимая по звуку, что Гилли бежит следом.

– Фрэнсис, – кричала она. – Куда вы?

Всего через пару мгновений они оказались у подножия лестницы, и Гилли в несколько шагов обогнала Фрэнки, остановилась перед дверью, ведущей на улицу, к спасению. В отчаянии бросив взгляд на ворота, за которыми плескался канал, Фрэнки заметила старую гондолу.

– Не двигайтесь! – крикнула она. Голос дрожал, несмотря на все попытки казаться спокойной.

Фрэнки направилась к воротам, с трудом плюхая по колено в воде, она не сводила глаз с Гилли, которая потихоньку приближалась. Холод пробирал до костей.

– Фрэнсис, что происходит?

Почти у цели. Фрэнки спустилась по ступенькам – вода доходила уже до талии – и наклонилась открыть ворота, что было не так-то просто во время потопа, на ураганном ветру.

– Уходите, Гилли! – прокричала она, но грохот дождя поглотил ее слова. Она не ожидала, что девушка послушается, но решила, что нужно на всякий случай дать ей последний шанс. Гондола покачивалась на поверхности воды в паре футов от ворот. Фрэнки колотила крупная дрожь, но она едва замечала. Она гадала, что делать с цепью, есть ли замок, не развалился ли еще от старости и ржавчины. Гадала, как улизнуть от Гилли, которая наверняка попытается ей помешать. И совсем не думала о том, что будет после – куда она отправится и как туда доберется на лодке, которая, если верить Джек, камнем пойдет ко дну.

– Фрэнсис, – начала Гилли, – вы меня пугаете.

Что-то внутри у Фрэнки чуть не взорвалось, она чувствовала, как распирает грудь. Барахтаясь по пояс в вонючей воде, она двинулась к цепи, удерживавшей гондолу. Зуб на зуб не попадал, наверное, ей никогда уже не согреться. Гилли бросилась следом, схватила ее за запястье, совсем как тогда, на рынке. Ладонь была до того горячая – казалось даже, будто девушку лихорадит, – что Фрэнки невольно отдернула руку.

Гилли оступилась, с трудом сохранила равновесие.

Фрэнки сама от себя не ожидала такой силы, да и Гилли сначала растерялась. Но все же опять протянула руку, Фрэнки толкнула ее, и они поменялись местами: Фрэнки теперь возвышалась над девушкой, балансировавшей на нижней ступеньке. Не надо, Фрэнсис, без конца повторяла та, словно это могло что-то изменить, могло спасти ее, спасти их обеих. Но никакие слова были уже не в силах достигнуть разума Фрэнки, переубедить ее. Пока обе барахтались в воде, стараясь удержать равновесие, Фрэнки не чувствовала ничего, кроме горячего, мучительного желания изгнать Гилли из палаццо, из своей жизни. Она снова потянулась к гондоле, но девушка пыталась схватить ее, удержать. Они сплелись в жутком танце, Фрэнки тянула, Гилли толкала, и обе погружались все глубже, пока дождь хлестал по их головам.

Перейти на страницу:

Похожие книги