• Extremely Wrathful Hayagriva, Wyl. rTa mgrin yang khros («Хаягрива в наиболее гневной форме»).
• Eye-Opener, Wyl. Mig ’byed («Раскрытие ока»).
• Father and Mother Consorts of the Simultaneously Arising Chakrasamvara, Wyl. bDe mchog lhan skyes yab bka’ yum bka’ («Вместерождённый Чакрасамвара яб-юм»).
• Female Holder of Mantra, Wyl. sNgags bdag ma («Держательница тайной мантры»).
• Fierce and Blazing Wrathful Guru, Hayagriva, and Garuda, Wyl. Drag po rta khyung ’bar ba («Свирепый Пылающий Гуру, Хеваджра и Гаруда») – практика гуру в гневной форме из терма «Лонгчен ньингтиг».
• Fifteen Dakinis Free of Self, Wyl. bDag med lha mo bco lnga («Пятнадцать дакини, свободные от собственного „я“»).
• Fifty-Verse Getsul Karika, Wyl. dGe tshul ka ri ka lnga bcu pa («Пятьдесят строф об обетах гецула») – пятьдесят строф об обетах, которые даёт послушник, составленные Арьей Нагарджуной.
• Fire-Wheel of the Thunderbolt, Wyl. gNam lcags me ’khor («Пылающее колесо молнии»).
• Five Antidote Deities, Wyl. gNyen po lha lnga («Пять божеств противоядий»).
• Five Cycles of the Essence of Sadhana, Wyl. sGrub thabs snying po skor lnga («Пять циклов сущности садханы»).
• Five Deities of Vajravarahi, Wyl. rDo rje phag mo («Пять божеств Ваджраварахи»): имя Дордже Пагмо часто переводят как «Ваджрная веприца», однако она больше известна как Ваджрайогини – основное божество для медитации в традиции карма камцанг.
• Five Dharmas of Lord Maitreya, Wyl. Byams chos sde lnga («Пять Дхарм Владыки Майтреи») – коренные учения следующего исторического будды – бодхисаттвы Майтреи, которые он передал Асанге, а тот записал («Абхисамая-ламкара», «Махаянасутра-ламкара», «Мадхьянта-вибхага», «Дхармадхармата-вибхага», «Уттаратантра-шастра», санскр. Abhisamayālamḳāra, Māhayānasūtrālamḳāra, Madhyāntavibhāga, Dharmadharmatāvibhāga, Uttaratantra Shastra).
• Five Great Treasuries, Wyl. mDzod chen rnam lnga («Пять великих сокровищниц»): Джамгон Конгтрул свёл воедино знание и опыт реализации множества линий передачи буддизма в Тибете и записал их, составив знаменитое пятикнижие – «Сокровищница всеобъемлющего знания», «Сокровищница ключевых наставлений», «Сокровищница Мантры школы кагью», «Сокровищница драгоценных учений терма», «Особая тайная сокровищница.
• Five Paths of Shije, Wyl. Zhi byed lam lnga («Пять путей шидже»).
• Five Tantric Deities, Wyl. rGyud sde lha lnga («Пять тантрических божеств»).
• Five Treatises on the Middle Way, Wyl. dBu ma rigs tshogs («Пять работ по философии Срединного пути») – пять работ по философии мадхьямака, составленных Нагарджуной («Муламадхьямака-карика», «Юктишастика-карика», «Вайдальяпракарана», «Шуньятасаптати», «Виграхавьявартани», санскр. Mūlamadhyamakakārikā, Yuktisạ̄sṭịkakārikā, Vaidalyaprakaranạ, Śūnyatāsaptati, Vigrahavyāvartanī)
• Flower Garland of the Vinaya, Wyl. ’Dul ba me tog phreng rgyud, санскр. Vinayapusp̣amālā («Цветочная гирлянда винаи») – текст Вишакадевы, который также известен как «Винаякарика».
• Flower Garland Sutra, Wyl. mDo phal po che, санскр. Avatamṣakasūtra («Сутра цветочной гирлянды») – одна из самых длинных сутр – настолько длинная, что включает главы, которые обрели известность как отдельные сутры.
• Four Combined Commentaries on the Guhyasamaja Tantra, Wyl. gSang ’dus ’brel ba bzhi sbrags («Четыре объединённых комментария к „Гухьясамаджа-тантре“»).
• Four Hundred Verses on Madhyamaka, Wyl. dBu ma bzhi brgya pa, санскр. Madhyamakacatuhṣ́ataka («Четыреста строф мадхьямаки») – основополагающая работа по философии мадхьямаки, написанная Арьядевой, – один из тринадцати великих текстов, которые сформировали основу образовательной системы большинства шедр.
• Four Medical Tantras, Wyl. rGyud bzhi («Четыре медицинские тантры») – сборник, составленный Ютогом Йонтеном Гонпо; эти тантры были заново обнаружены Драпой Нгонше в XI веке.
• Four Parts of Nyingtik, Wyl. sNying thig ya bzhi («Четыре раздела ньингтиг»).
• Four-Faced Treasure Protector, Wyl. gTer mgon zhal bzhi («Четырёхликий защитник сокровищницы») – учение традиции Миндроллинг.
• Fragment of the Root Tantra of Vajrakilaya, Wyl. Phur pa rtsa dum («Отрывок коренной тантры Ваджракилаи»): Сакья Пандита обнаружил небольшой отрывок из коренной тантры Ваджракилаи (санскр. Vajrakīlayamūlatantrakhanḍạ, Wyl. rDo rje phur pa rtsa ba’i rgyud kyi dum bu) в монастыре Самье. В этом тексте оказались заметки, которые указывали, что текст был составлен Гуру Ринпоче. Это сняло множество вопросов, которые возникли по поводу аутентичности различных практик Ваджракилаи. Сакья Пандита перевёл этот текст на тибетский язык, и позже он был включён в сборник ньингма кама.
• Fruit of the Wish-Fulfilling Tree, Wyl. dPag bsam snye ma («Плод дерева, исполняющего желания») – краткая версия комментария по трём сводам обетов «Плоды дерева, исполняющего желания», составленного Лоченом Дхармашри.