– Но ведь это была самозащита! – пролепетала Мэг.
– Ну, уверен, крутой адвокат семьи Эттчеров сумеет это запросто доказать. А, погодите-ка! У них нет крутого адвоката.
На том они и решили. Все собрались, и Джей повёл их к холму Клеопатры и той самой шахте, из которой он совсем недавно убегал, сломя голову.
«Вот это, – подумал он, – и есть настоящая ирония.»
Было видно, что все нервничают, даже Чак, хоть тот и пытался создать видимость невозмутимости. Глупые шуточки и постоянные нервные смешки близнецов действовали раздражающе, но Джею казалось, что это было лучше, чем идти в молчании.
Он то и дело поглядывал на Мэг. Ему не хотелось, чтобы она шла туда с ними. Смутный ужас копошился где-то внутри него, как комок червей, и юноша был бы рад оградить от этого свою подругу. Но он не стал возражать или отговаривать девушку, чтобы не вызывать вопросов у остальных. Почему-то он стеснялся своих чувств к Маргарет. В свою очередь, Джей ловил её тревожный взгляд на себе. Необъяснимым образом это придавало ему уверенности и сил.
– Ого, да вы основательно поработали, чувак! – Чак восхищённо оглядывал ограждение, у которого застыл Джей, разинув рот.
– Но это не мы… – промямлил он.
На месте ограды, в которой его дед проделал аккуратную дыру, сейчас была груда смятого металла, отброшенного в сторону неведомой силой. Ни один старик, раненый или нет, не смог бы сделать такое.
– Может, к нему пришли друзья? – предположил Гвен.
Мэг укоризненно посмотрела на него, и тот замялся, пробормотав:
– Ну, помочь… У него же наверняка есть друзья.
Чак рассмеялся.
– Ну-ну, в Джероме? Смеёшься?! Нет, тут в чём-то другом дело… Ладно, пошли! Здесь ответы мы не найдём.
Джей с Чаком проследовали вперёд, остальные держались позади, с опаской оглядываясь по сторонам. Безжизненный склон холма, повидавший миллионы ног в своё время, являл собой удручающее зрелище.
Оказавшись у входа в шахту, Джей слегка опешил. Темнота, сокрытая внутри, словно стала гуще, чернее, непрогляднее. Оттуда веяло холодом.
– Хорошо, что у всех есть мобилы в наше время, да, ребята?! – Чак выудил из кармана джинсов свой смартфон и включил фонарик. Его примеру последовали все остальные.
Свет фонарей погружался в черноту, не высвечивая ровным счётом ничего.
– Что за хрень? – в голосе Чарли послышалась неуверенность, отчего у Джея неожиданно началась дрожь в коленях. Он оглянулся на остальных и словно увидел сбившихся в кучку цыплят. От этого юноша невольно усмехнулся.
– Не бойтесь, ребята, мы с Чаком вас в обиду не дадим.
– А кто не даст в обиду вас самих? – спросила Мэг.
Джей с Чаком переглянулись.
– Пойдём… – буркнул Джей.
Один за другим они погрузились в почти осязаемую тьму старой шахты, направив фонари в спины друг другу. Джей следовал за Чарльзом, удивляясь тому, как тот идёт вперёд практически вслепую.
– Осторожнее, Чак. Там дальше завал.
Но они всё шли и шли вперёд, будто завала и не было вовсе. Через некоторое время все остановились. Опустив смартфоны, каждый застыл, глядя на жуткое зрелище, представшее перед ними.
Тускло мерцая алым светом, на каменном полу шахты, стоя на коленях, застыла человеческая фигура, держась за голову. Прямо за ней зияло отверстие в полу.
– Дед? – спросил Джей, узнав в фигуре старика Ларса.
Тот не пошевелился.
– Чёрт, ребята, пойдёмте отсюда, а?! – Юджин дёрнул Чака за рукав ветровки. – Это не нормально, какая-то безумная чертовщина!
– Да, он же светится, все видят это? – подхватил Гвен.
– Заткнулись нахрен! Этому человеку возможно нужна помощь. – Чарльз подошёл ближе к Ларсу и присел напротив того. Глубоко вздохнув, Джей последовал его примеру. В конце концов, это был его дедушка.
Подбородок мужчины был вжат в грудь, а ладони рук полностью скрывали его лицо, отчего было невозможно понять, живой он или нет.
– Надо прощупать пульс или что-то такое… Но какого хрена он светится-то? Не думаю, что стоит рисковать и касаться его. – Чак хоть и казался безрассудным, на деле оказался весьма рассудительным.
Сняв свою куртку, он намотал её на руку, укрыв кисть, после чего осторожно дотронулся до застывшего. Ничего не произошло. Он повторил действие, громко позвав Ларса.
– Мистер Эттчер, вы в порядке? Вам нужна помощь?
Совершенно неожиданно руки старика упали вниз, он закинул голову и раскрыл рот, высвобождая красный пар из него. От внезапности произошедшего, Джей упал на спину, а Чак подскочил.
Как только странный пар покинул тело Ларса, он повалился на бок, подобно мешку с песком. Больше он не светился. Постепенно всё помещение шахты погрузилось во тьму. Свет фонариков забегал в разные стороны, но только теперь по нему было видно, что у всех тряслись руки.
– Теперь пойдём отсюда? – почти плача, спросил Юджин.
Джей и сам с удивлением обнаружил слёзы у себя в глазах. Видимо, это было проявлением пережитого ужаса.
Никто не ответил, но все направились обратно. Идти к выходу оказалось проще и быстрее, так как их направлял свет, проникающий в него снаружи.
– Все целы? – спросила Мэг, перепуганным взглядом обведя всех, задержавшись на Джее.
– Да, вроде. – не думая, он ответил за всех.