–
– И голодны. – Голос Аларика звучал почти сдавленно. Подняв взгляд, я еще успела увидеть, как один из фениксов ринулся вниз, бросившись на нас, словно стрела. Аларик крепче прижал меня к земле, а затем вскочил. Я бросила быстрый взгляд на Йеро, который уже вытащил мюродем, и сама схватилась за арбалет, который несла на спине. Но Аларик тут же взмахнул рукой, призывая меня снова затаиться.
– Они обнаружили нас, Йеро! Убери оружие! – рявкнул он. – Против фениксов оно не поможет!
В подтверждение этого огненная птица взмыла над нами, нацелилась на Йеро и вытянула вперед когти. Отсветы феникса окрасили лес в цвета пожара. С дребезгом взметнулись искры, когда меч и птица столкнулись. Феникс взмыл вверх, элегантно взмахнул крыльями, оставляя после себя узкий шлейф. А Йеро внезапно с криком выронил мюродем и застыл, глядя на свою руку.
– Вот поэтому, – рявкнул Аларик, который за пару быстрых шагов оказался рядом с Йеро и, безоружный, встал между паладином и фениксом, который уже готовился ко второй атаке.
– Нет! – выдохнула я, хотя действовать было уже слишком поздно.
Неотрывно глядя на Аларика, птица нацелила на него свои длинные острые когти. Аларик стоял совершенно неподвижно, и я почти испугалась, что птица с разлета вонзит когти и клюв в его грудь. Однако в последний момент Аларик внезапно поднял сжатые кулаки и… расправил крылья.
Я смотрела на него, словно на призрака. Феникс тоже свернул в сторону, едва не врезавшись в Аларика, и по большой дуге полетел к своей стае, а я все не могла отвести взгляд от юноши. Раны на его крыльях уже зажили, но во многих местах остались шрамы, которые испещряли тонкую антрацитово-черную кожу, будто страницы книги. Левое крыло он держал, слегка отведя в сторону. Но все равно четырехметровые крылья выглядели весьма внушительно. На их кончиках выступали изогнутые когти.
Аларик торжествующе крикнул вслед фениксу:
– Да, убирайся! Гляди, держись подальше, или тебя ждет героическая смерть! Ведь это же будет так героически, поджариться на вертеле на моем костре!
Только убедившись, что стая направляется прочь, я осмелилась медленно выбраться из укрытия. Аларик повернулся, тяжело дыша, но широко улыбаясь.
– Их нужно впечатлить, – коротко объяснил он. – Обычно хвастунам в Кеппохе сложно. Кроме тех случаев, когда они сталкиваются с фениксом. Однажды каждый получает возможность проявить себя.
Йеро сначала толкнул свой меч носком сапога, и только затем дотронулся до него кончиком пальца.
– Внезапно он стал горячим, как раскаленное железо. – В доказательство он поднял руку. Его перчатка была вся опалена – даже прогорела насквозь! Кожа под ней стала ярко-красной. Проклятье, появятся пузыри.
– Нужно охладить ее, – встревоженно сказала я и сосредоточилась на том, чтобы отыскать поблизости природную магию, которая могла бы нам помочь. – Возможно, мы найдем растения с целебными свойствами.
– Как может меч мгновенно раскалиться? – расстроенно спросил Йеро. – Он до сих пор слишком горячий, чтобы его поднять.
Аларик поднял мюродем голой ладонью, а другой похлопал Йеро по плечу.
– Когда я в следующий раз скажу, что не нужно оружия, просто послушай меня. Как тебе это, Йеро? Справишься?
– Возможно, – с иронией ответил паладин. – Но может быть, ты мне скажешь об этом заранее, до того, как птица соберется схватить меня и унести прочь? Не хочется признаваться в своей слабости, но я боюсь высоты.
Аларик рассмеялся:
– Фениксы никого не похищают.
– Успокаивает. Спасибо.
– Они охотятся только ради пищи, убивают быстро и безболезненно и не тронут даже кролика, если уже сыты.
– Я уже сказал, Аларик. Спасибо.
Глава 39
– Не собирается ли Кеппох постепенно добраться и до этих деревьев? – спросил Йеро, когда мы впервые вступили в лес в двух днях пути от границы с Лиаскай – лес, заслуживший свое имя.
Аларик посмотрел в сторону вершины:
– Это Защитный лес, здесь живут звери и птицы, которые много значат для кеппоханцев. Князь скорее прикажет сжигать дома, чем здешние деревья.
– Мило, – ответил Йеро.
Аларик мрачно улыбнулся под своим капюшоном:
– Такими нас и знают.
Я с облегчением замечала, что он постепенно снова становится тем Алариком, которого я знала: тем, кто не лез в карман за словом. Но прежде чем я успела ему об этом сообщить, меня что-то отвлекло.
Это была магия, мощная и одновременно утонченная. На мгновение я забыла о перепалке Йеро и Аларика. Предоставив им ссориться, я немного отошла. Магия была такой же разнообразной, как этот дикий лес. Как картина, на которой смешались все краски; как песня, которую поют множество совершенно разных голосов.