Читаем Его другая любовь полностью

— Рисковать дружбой из-за парня один раз — это еще ладно, но дважды? — Он покачал головой. — Извини, Миа, но я не думаю, что Кэти сильно из-за этого переживала. А ты думала, она все еще хочет наладить с тобой отношения?

— Может быть. — Я не смотрела ему в глаза.

— Но она пока не добилась цели? — спросил он тихо.

Мы помолчали.

— Не принимай все близко к сердцу, — сказал он наконец. — Ты же ее знаешь. Она меня ни о чем не спрашивала. Кэти интересуется только самой собой.

Я молчала. Знала, что он никогда не забудет обиду. Странно, что поцелуй в шестнадцать лет останется с тобой на всю жизнь.

— Она говорила только о себе. Сказала, что нам нужно встретиться, дала мне номер своего мобильника. Вот и все.

— Она дала тебе свой номер? — изумилась я.

— Да, — кивнул он устало. — Звонить я ей не собираюсь. Во-первых, она поглощена собственной персоной, во-вторых, плохо обошлась с тобой, в-третьих, уезжает путешествовать. Скучнее рассказов о путешествиях могут быть лишь рассказы о чьих-то снах. Кстати, мне приснилось, будто я женился на Мел. Помнишь ее? — Он содрогнулся.

— Говорят, сны сбываются с точностью до наоборот.

Патрик нахмурился.

— Что ж, надеюсь, хотя бы в отношении женитьбы на Мел это оправдается. Порой мне снится, что я пешком иду на работу, но летать я до сих пор не умею.

— Тебе снится, что ты идешь на работу пешком? — Я смотрела на него с недоумением. — Какая ерунда тебе снится! Поскольку полеты — противоположность пешим прогулкам, с тобой точно не все в порядке. Ведь если бы тебе приснилось, что ты умираешь, это означало бы долгую и счастливую жизнь.

— А ты думаешь, вы с Питом поженитесь? — неожиданно спросил Патрик.

Я криво улыбнулась, пожала плечами и прищурилась.

— Надеюсь, что так. Он мне пока не предлагал.

— Предложит. — Патрик отхлебнул пива. — Он сумасшедший, если этого не сделает.

Патрик оглянулся. Слева от него маленький толстый мужчина вскинул кулак и завопил. Он выиграл джекпот на автомате, и оттуда посыпались монеты.

— Вот счастливчик!

Я глянула на Патрика, и сердце неожиданно забилось. Кого он имел в виду? Пита? Или толстяка, рассовывающего по карманам деньги? Но тут на экране моего мобильника, лежавшего на столе, высветилось имя «Пит», и телефон завибрировал в луже пролившейся диетической колы.

— Привет, это я, — непринужденно сказал Пит. — Ты можешь приехать домой?

— Сейчас? — Я взглянула на часы, а Патрик в это время одними губами спросил: «Еще заказать?» — и весело мне улыбнулся.

Момент упущен, и теперь я не узнаю, кого он имел в виду.

— Клара приехала.

— Что? К нам домой? — Я изумилась и покачала головой. — Что она делает?

— Подожди, я передам ей трубку.

Послышалось шуршание.

— Привет, зайка, — сказала Клара. — Где тебя черти носят?

— Я в пабе, а ты что у нас делаешь?

— Кое-кто, а именно наша мамочка позвонила и сказала, что беспокоится о тебе. Попросила, чтобы я приехала и убедилась, что у тебя все в порядке. Ей твой голос не понравился.

— Я просто болела, — поспешно ответила я.

— Судя по всему, паб хороший… Я сказала маме, что у тебя все в порядке. Но все-таки решила сделать тебе сюрприз. Думала, ты лежишь в кровати, захватила с собой «Люкозад»[25], журналы и фрукты. Принесла в жертву пятничный вечер.

— Надо было позвонить.

— Тогда и сюрприза бы не получилось. С каких пор ты по пятницам выходишь в люди? В каком ты пабе? Я к тебе приеду.

— В «Баттл Хаус». Не беспокойся, я уже возвращаюсь.

Но телефон замолк. Ну вот, придется дожидаться ее здесь, а мне хочется домой.

— Сейчас к нам присоединится сестра, — сказала я Патрику.

Он нахмурился.

— Ей около пятнадцати?

— Ей было пятнадцать семь лет назад. Неужели ты так давно ее не видел?

Патрик и глазом не моргнул.

— Я точно не помню. Пойду закажу еще чего-нибудь. Что она пьет? Лимонад?

— Если вольешь в нее четыре рюмки водки, возможно, она не откажется и от лимонада, — фыркнула я.

Он все еще стоял у барной стойки, когда к столу, запыхавшись, подлетела Клара. Щеки у нее раскраснелись. Сестра кинула сумку на пол.

— Привет! — Она меня поцеловала. — Вижу теперь, что имела в виду мама: ты действительно выглядишь больной. Я сегодня могла закатиться куда-нибудь, а мама мне: «Не будь эгоисткой, садись на поезд и поезжай». Где твой приятель? Или он от тебя сбежал?

— У стойки, — ответила я. — Послушай, Клара, я не хочу здесь задерживаться…

— Ну вот. — Она закатила глаза. — Он что, придурок?

— Нет, это же Патрик. Ты его видела. Ее лицо ничего не выразило.

— Должно быть, склероз. Абсолютно не помню.

— Просто не хочу оставлять Пита одного на целый вечер и…

— Почему? — Клара скорчила гримасу. — Он был вне себя, когда я приехала. Слышала, как он кричал на кого-то, когда я подходила к дому. Пусть еще поорет.

— На кого он кричал? — В груди у меня похолодело.

— Понятия не имею. — Клара пожала плечами. — Он открыл мне дверь с телефонной трубкой в руке и сказал этому человеку, что перезвонит. Я думала, что это ты, и хотела двинуть ему как следует. О, здравствуйте!

Ее голос вдруг стал тише, в нем послышались мягкие нотки. К столику подошел Патрик с тремя бокалами.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мона Лиза

Остров на краю света
Остров на краю света

На крошечном бретонском островке ничего не менялось вот уже больше ста лет.Поколение за поколением бедная деревушка Ле Салан и зажиточный городок Ла Уссиньер вели борьбу за единственный на острове пляж. Но теперь — все изменится.Вернувшись на родной остров после десятилетнего отсутствия, Мадо обнаруживает, что древнему дому ее семьи угрожают — приливные волны и махинации местного богача. Хуже того, вся деревня утратила волю и надежду на лучшее.Но Мадо, покрутившаяся в парижской круговерти, готова горы свернуть. Заручившись поддержкой — а постепенно более чем поддержкой — невесть как попавшего на остров чужака по имени Флинн, она пытается мобилизовать земляков на подвиги. Однако первые же ее успехи имеют неожиданные последствия: на свет всплывают, казалось бы, похороненные в далеком прошлом трагедии, а среди них — тайна, много десятилетий мучающая отца Мадо…Перевод с английского Татьяны Боровиковой.

Вера Андреевна Чиркова , Джоанн Харрис , Иван Савин

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Любовно-фантастические романы
Бархатные коготки
Бархатные коготки

Впервые на русском языке — дебютный роман автора «Тонкой работы», один из ярчайших дебютов в британской прозе рубежа веков.Нэнси живет в провинциальном английском городке, ее отец держит приморский устричный бар. Каждый вечер, переодевшись в выходное платье, она посещает мюзик-холл, где с бурлескным номером выступает Китти Батлер. Постепенно девушки сближаются, и когда новый импресарио предлагает Китти лондонский ангажемент, Нэнси следует за ней в столицу. Вскоре об их совместном номере говорит весь Лондон. Нэнси счастлива, еще не догадываясь, как близка разлука, на какое дно ей придется опуститься, чтобы найти себя, и какие хищники водятся в придонных водах…

Петтер Аддамс , Сара Уотерс , Эрл Стенли Гарднер

Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Полицейские детективы / Прочие Детективы

Похожие книги