Читаем Эхнатон. Паутина. Вернуться, чтобы быть повешенным. Вердикт. Нежданный гость. Возвращение к убийству. Тройное правило полностью

ЛАУРА. Да, да, да! Вот почему я хотела с тобой увидеться, чтобы объяснить…

ДЖУЛИАН. Что он вообще здесь делает, этот Майкл Старкведдер?

ЛАУРА. Он вошел — и застал меня. Я стояла с револьвером в руке…

ДЖУЛИАН. Господи Боже! И ты ухитрилась уговорить его..

ЛАУРА. Скорее это он меня уговорил. О Джулиан…

Лаура протягивает руки, чтобы обнять его, но Джулиан ее отталкивает, отходит и садится за письменный стол, повернувшись к ней спиной.

ДЖУЛИАН. Я говорил тебе — я сделаю все, что смогу. Я не отказываюсь, но…

ЛАУРА. Ты так переменился!

ДЖУЛИАН (в отчаянии). Я больше не могу питать к тебе прежние чувства! После того, что случилось, я не могу.

ЛАУРА. А я могу! Во всяком случае, мне кажется… Что бы ты ни сделал, мои чувства к тебе не изменятся.

ДЖУЛИАН. Чувства тут ни при чем. Придется снизойти до фактов.

ЛАУРА Да, конечно. Я… я сказала Старкведдеру, что это я сделала, — ну, ты понимаешь что.

ДЖУЛИАН (недоверчиво). Ты так сказала Старкведдеру?

ЛАУРА. Да.

ДЖУЛИАН. И он согласился тебе помочь? Он, чужой человек? Должно быть, он сумасшедший.

ЛАУРА. Возможно, он немного сумасшедший. Но он утешал меня.

ДЖУЛИАН (раздраженно). Понятно. Ни один мужчина перед тобой не устоит! Так? И все-таки, Лаура, убийство. (Качает головой.)

ЛАУРА. Я постараюсь никогда об этом не вспоминать. (Умоляюще) К тому же убийство ведь было неумышленным, Джулиан. Под горячую руку, в состоянии аффекта…

ДЖУЛИАН. Незачем все это ворошить. Теперь надо думать о том, что делать дальше.

ЛАУРА. Понимаю. Твои отпечатки и зажигалка.

ДЖУЛИАН. Должно быть, я ее уронил, когда наклонился над телом.

ЛАУРА. Старкведдер знает, что она твоя, но он ничего не может сделать Он сам себе связал руки. Он ведь не может изменить показания.

ДЖУЛИАН (с вялым пафосом). Лаура, если до этого дойдет, я возьму вину на себя.

ЛАУРА. Я этого не хочу. Не хочу, чтобы ты это делал!

ДЖУЛИАН. Не думай, что я не понимаю… как все случилось. Ты схватила револьвер… и выстрелила, не сознавая, что делаешь…

ЛАУРА (удивленно). Ты хочешь заставить меня сказать, будто это я его убила?

ДЖУЛИАН (смущенно). Нет, что ты. Я уже сказал. Я готов взять вину на себя.

ЛАУРА. Но ты сказал… что понимаешь, как это случилось…

ДЖУЛИАН. Послушай. Я не думаю, что ты сознавала, что делаешь. Я не считаю это умышленным убийством. Я знаю, что это не так. Я очень хорошо понимаю, что ты выстрелила только потому…

ЛАУРА. Я выстрелила? Ты притворяешься, будто веришь, что это я его убила?

ДЖУЛИАН (отворачивается). Бога ради, давай будем честны хотя бы друг с другом!

ЛАУРА (в отчаянии). Я не убивала его, и ты это знаешь!

Пауза.

ДЖУЛИАН. Тогда кто же?.. Лаура! Ты считаешь, что это я его убил?

ЛАУРА. Я слышала выстрел и твои шаги на дорожке под окном, когда ты уходил. Я спустилась — а он мертв.

ДЖУЛИАН. Я не стрелял. Я пришел к нему сказать, что после выборов нам с ним придется прийти к какому-то соглашению о разводе. И услышал выстрел — еще прежде, чем сюда вошел. Я подумал, что Ричард развлекается как обычно. Вхожу — а он тут. Мертвый. Еще теплый. Он умер буквально несколько минут назад. Конечно, я решил, что ты его застрелила. Кто же еще?

ЛАУРА. Не понимаю.

ДЖУЛИАН. Это могло быть самоубийство…

ЛАУРА. Нет, потому что…

Входит Ян.

ЯН (возбужденно).

Лаура, Лаура, теперь, когда Ричард умер, все его ружья и пистолеты достанутся мне, правда? Я ведь его брат, теперь я главный мужчина в семье. А Бенни мне их не дает. Она заперла их в шкаф, вон там. (Показывает на дверь спальни.) Но они мои. Я имею право на них. Скажи ей, пусть отдаст мне ключ.

ЛАУРА. Послушай, Ян, милый.

ЯН (не слушая). Она обращается со мной как с ребенком. Бенни то есть. Все обращаются со мной как с ребенком. Но я не ребенок, я мужчина. Мне почти девятнадцать. Все оружие Ричарда теперь мое. Я буду как Ричард.

Буду стрелять в белок, птиц и кошек. (Смеется.) Я могу стрелять и в людей, если они мне не понравятся.

ЛАУРА. Ян, тебе нельзя волноваться.

ЯН (обиженно). Я и не волнуюсь. Но я не дам себя обманывать. Теперь я здесь хозяин. Я хозяин этого дома. Все должны делать то, что я скажу… Я могу стать членом парламента, правда, Джулиан?

ДЖУЛИАН. Ты еще молод для этого.

ЯН. Вы все обращаетесь со мной как с ребенком, — но больше вы не сможете так делать! Ричард умер! (Разваливается в кресле, закинув ногу на ногу.) К тому же я теперь богатый, верно? Этот дом принадлежит мне. Больше никто меня отсюда не выгонит. Я сам могу всех выгнать! Я не дам командовать собой этой глупой старой Бенни. Если Бенни попробует командовать, я… я знаю, что я сделаю!

ЛАУРА (подходит к Яну; мягко). Послушай, Ян, милый, сейчас у всех у нас трудное время, и вещи Ричарда не принадлежат никому, пока не придет нотариус и не огласит завещание. Так положено, когда кто-то умирает. А пока мы должны ждать. Понимаешь?

Ян успокаивается и обнимает Лауру.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кристи, Агата. Сборники

Каникулы в Лимстоке. Объявлено убийство. Зернышки в кармане
Каникулы в Лимстоке. Объявлено убийство. Зернышки в кармане

Мисс Марпл. Любимая героиня бессмертной Агаты Кристи. Любознательная пожилая дама из провинции, которая выбрала для себя весьма необычное хобби — расследование преступлений. На книгах об этой милой старушке, распутывающей самые загадочные и мрачные происшествия, выросли целые поколения читателей по всему миру. Идут десятилетия, но романы о приключениях мисс Марпл по-прежнему остаются классикой английского детектива. Три загадочные истории, три "безнадежных" дела, которые могут поставить в тупик кого угодно, но только не мисс Марпл! В романе "Каникулы в Лимстоке" она расследует запутанное дело о загадочных анонимных письмах и целой серии странных убийств. Во втором — трагическое происшествие во время забавной салонной игры. И, наконец, в третьем неподражаемой мисс Марпл предстоит изобличить безжалостного убийцу и раскрыть преступные тайны богатой семьи Фортескью…

Агата Кристи

Детективы / Классический детектив / Классические детективы

Похожие книги

1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература