СТАРКВЕДДЕР. А у Ричарда на него ничего не было?
МИССИС УОРИК. На Энджела? Вы хотите спросить, не знал ли Ричард про Энджела чего-либо дискредитирующего?
СТАРКВЕДДЕР. Да. Не держал ли ваш сын чего-нибудь, как говорится, про запас?
МИССИС УОРИК. Нет, не думаю.
СТАРКВЕДДЕР. Я просто спросил…
МИССИС УОРИК. Вы хотите сказать, Энджел убил моего сына? Сомневаюсь. Очень сильно сомневаюсь.
СТАРКВЕДДЕР. Понял. Не купились! Жаль.
МИССИС УОРИК
Миссис Уорик протягивает ему руку, Старкведдер пожимает ее Миссис Уорик выходит Старкведдер закрывает дверь и, улыбаясь, смотрит на конверт.
СТАРКВЕДДЕР. Черт возьми, ну что за женщина!
Входит Бенни. Старкведдер торопливо прячет конверт в карман.
БЕННИ
СТАРКВЕДДЕР. А? Что?
БЕННИ. Миссис Уорик — что она вам сказала?
СТАРКВЕДДЕР. Похоже, вы расстроены.
БЕННИ. Еще бы! Я-то знаю, на что она способна.
СТАРКВЕДДЕР. На что же она способна — на убийство?
БЕННИ. Она пыталась вас в этом убедить? Поверьте, это неправда. Неправда, от начала до конца!
СТАРКВЕДДЕР. Но может быть…
БЕННИ. Нет, не может.
СТАРКВЕДДЕР. Откуда вам знать?
БЕННИ. Да уж знаю. Думаете, есть хоть что-то, чего бы я не знала о людях, живущих в этом доме? Я их очень люблю — всех.
СТАРКВЕДДЕР. Включая покойного Ричарда Уорика?
БЕННИ. Когда-то я была в него влюблена.
Пауза.
СТАРКВЕДЦЕР. Продолжайте.
БЕННИ. Он совсем переменился. Извратился весь его душевный строй. Временами Ричард становился прямо дьяволом.
СТАРКВЕДЦЕР. В этом, кажется, сходятся все.
БЕННИ. Знали бы вы, каким он был прежде…
СТАРКВЕДЦЕР. Будет вам! Я не верю, что люди могут так меняться!
БЕННИ. Он изменился.
СТАРКВЕДЦЕР. О нет!
БЕННИ. Не понимаю, какое вам до этого дело? Вы посторонний человек, вы ничего не знаете.
СТАРКВЕДЦЕР. Я многое слышал. По-моему, со мной поговорили все, каждый по своим причинам.
БЕННИ. Да-да, а теперь вот и я, верно? Потому что мы не осмеливаемся говорить друг с другом. Жаль, что вы уезжаете.
СТАРКВЕДЦЕР. А что я могу сделать? Достаточно того, что вломился среди ночи и обнаружил труп.
БЕННИ. Это мы с Лаурой обнаружили труп. Или Лаура…
СТАРКВЕДЦЕР
БЕННИ. Вы помогли ей, да?
СТАРКВЕДЦЕР. А теперь вы начинаете фантазировать.
БЕННИ. О нет, нет. Я хочу, чтобы Лаура была счастлива. Я очень хочу, чтобы она была счастлива!
СТАРКВЕДЦЕР. Я тоже, черт побери.
БЕННИ Тогда значит, придется.
На террасе появляется Ян, он прижимает к груди ружье.
СТАРКВЕДДЕР
БЕННИ. Ян! Ян! Отдай мне ружье.
Ян смеется и проворно убегает, Бенни бежит за ним.
ЯН. Попробуй отними!
БЕННИ. Ян! Ян!
Старкведдер смотрит им вслед Входит Лаура.
ЛАУРА. Где инспектор?
Старкведдер кивает на дверь спальни.
Майкл, вы должны меня выслушать. Джулиан не убивал Ричарда.
СТАРКВЕДДЕР
ЛАУРА. Вы мне не верите, но это правда.
СТАРКВЕДДЕР, Хотите сказать, что вы этому верите.
ЛАУРА. Я знаю, что это правда. Видите ли, он думал, что это я убила Ричарда.
СТАРКВЕДДЕР
ЛАУРА
СТАРКВЕДДЕР. В то время как вы, думая, что это он убил Ричарда, старались, чтобы ни один волос не упал с его головы!
ЛАУРА. Это Энджел. Он видел, или только говорит, что видел Джулиана.
СТАРКВЕДДЕР. Ай-яй-яй, чувствую, запахло шантажом! Нехороший мальчик, Энджел!
ЛАУРА. Он говорит, что видел Джулиана сразу же после… после выстрела. О, я боюсь Кольцо сжимается. Я боюсь.
СТАРКВЕДДЕР
ЛАУРА. Хорошо быть не может.
СТАРКВЕДДЕР. Говорю вам, все нормально.
ЛАУРА. Узнаем ли мы когда-нибудь, кто убил Ричарда?