ЭМИАС
Анджела пробегает через террасу и скрывается в перголе Эльза и Эмиас поспешно отстраняются друг от друга. В комнату из холла входит мисс Уильямс, проходит через террасу и смотрит влево.
МИСС УИЛЬЯМС
ЭМИАС
МИСС УИЛЬЯМС. Нет, не надо. Она вернется сама, как только увидит, что никто не обращает на нее внимания.
Эльза проходит в комнату.
ЭМИАС. В этом что-то есть.
МИСС УИЛЬЯМС. Она ведь еще ребенок. Взросление — нелегкое дело. Сейчас у нее стадия сплошных шипов и колючек.
ЭМИАС Только не надо о колючках! Слишком живо вспоминается окаянный еж!
МИСС УИЛЬЯМС. Это было очень скверно с ее стороны.
ЭМИАС. Иногда я просто диву даюсь, как вы ее терпите.
МИСС УИЛЬЯМС. Я смотрю вперед. Со временем Анджела станет прекрасной женщиной. Выдающимся человеком.
ЭМИАС. А по-моему, Кэролайн все-таки ее балует.
Мисс Уильямс идет к застекленной двери. Ей слышен разговор в комнате.
ЭЛЬЗА
ЭМИАС. Бог ее знает! По-моему, у меня лицо не только в краске, но и в твоей помаде.
Входит мисс Уильямс, мгновение колеблется — уйти или нет — и решает остаться.
МИСС УИЛЬЯМС. Вы не бывали в доме мистера Блэйка, не так ли, мисс Грир?
ЭЛЬЗА
МИСС УИЛЬЯМС. Это восхитительная прогулка. Можно идти по берегу или через лес.
Входят Кэролайн и Филип. Кэролайн окидывает взглядом комнату, затем выглядывает на террасу. Филип рассматривает деревянную голову на столе.
КЭРОЛАЙН. Все готовы? Эмиас пошел смыть с себя краску.
ЭЛЬЗА. Зря. Все равно художники не такие, как другие люди.
Кэролайн не обращает на слова Эльзы внимания.
КЭРОЛАЙН
ФИЛИП. Боюсь, что нет.
ЭЛЬЗА. Люди в деревне только и говорят о своем саде.
Пауза. Филип смотрит на Эльзу, потом садится на козетку лицом к деревянной голове.
КЭРОЛАЙН
МИСС УИЛЬЯМС Звонила, мисс Крейл. Он придет завтра утром.
КЭРОЛАЙН. Тебе нравится эта голова, Фил? Эмиас купил ее в прошлом месяце.
ФИЛИП. Да, хороша!
КЭРОЛАЙН. Это работа молодого норвежского скульптора. Эмиас о нем очень высокого мнения. Мы хотим на следующий год поехать к нему в Норвегию.
ЭЛЬЗА. По-моему, это маловероятно.
КЭРОЛАЙН. В самом деле, Эльза? Почему же?
ЭЛЬЗА. Вы очень хорошо знаете.
КЭРОЛАЙН
Мисс Уильямс идет к столику, берет портсигар, открывает его и подает Кэролайн. Филип вынимает свои сигареты, встает и предлагает Кэролайн.
Филип зажигает сигарету Кэролайн, потом и сам закуривает.
ЭЛЬЗА. Это была бы неплохая комната, если бы здесь все как следует устроить и выбросить всю эту кучу старомодной рухляди.
Филип смотрит на Эльзу.
КЭРОЛАЙН. Нам она нравится такой, какая есть Она будит много воспоминаний.
ЭЛЬЗА
Филип подходит к Эльзе и предлагает ей сигарету.
Нет, спасибо. Огненного цвета занавески… и французские обои.
КЭРОЛАЙН
ЭЛЬЗА. Мне незачем его покупать.
КЭРОЛАЙН. Что вы хотите этим сказать?
ЭЛЬЗА. Зачем притворяться? Полно, Кэролайн, вы прекрасно знаете, что я имею в виду.
КЭРОЛАЙН. Понятия не имею, уверяю вас.
ЭЛЬЗА. О-о! К чему прятать голову в песок и притворяться, будто ничего не знаете! Мы с Эмиасом любим друг друга. Это его дом, а не ваш.
На террасу вбегает Анджела, останавливается у стеклянной двери и слушает.
И когда мы поженимся, я буду жить с ним здесь.
КЭРОЛАЙН
ЭЛЬЗА. О нет! Будет намного проще, если мы будем честны. А с вашей стороны самое разумное… дать ему свободу.
КЭРОЛАЙН. Не говорите глупостей!
ЭЛЬЗА. Глупостей, да? Спросите его сами.
Входит Эмиас. Анджела незаметно проскальзывает в комнату.
КЭРОЛАЙН. Спрошу. Эмиас, Эльза говорит, что ты хочешь жениться на ней. Это правда?
ЭМИАС
КЭРОЛАЙН. Это правда?