Читаем Ellery Queen’s Mystery Magazine. Vol. 100, Nos. 4 & 5. Whole Nos. 603 & 604, October 1992 полностью

For two more weeks, Station 4 endured a balance of tensions. Durkin’s gripping anger was mitigated by the interesting fact that Felicia still came to him occasionally, and he even found quirky stimulation in that apparent atonement for her fascination with Kroll.

Further offsetting Durkin’s hatred of Kroll was the man’s obvious physical superiority. In bare-knuckled conflict, Heaven forbid, Durkin knew he would quickly be reduced to mincemeat.

Perhaps he could conceivably devise some nonconfrontational means of settling with his now detested “assistant.” A slice of Gulf puffer liver slipped into Kroll’s fish stew? But murder was not in Durkin’s soul.

The Indians now pointedly faced away whenever he neared. They took his orders, they did their work, but they would not show him their faces. Except Agata. She could hardly work the mess hut without facing its diners, but her fetching little smile had suffered an apparently permanent death. Her expression now was one of stone.

He could live with that. He could live with the backs of the other Bororos giving him what constituted a version of continuous jungle “mooning.” He could even live with Kroll’s refusal to do anything at all by way of useful work. He would survive Felicia’s fling, and Kroll’s high-handed relationship with her. Because he had to, and because this wasn’t Philadelphia. It was the Amazon riverbank, three hundred miles from anything real, and they had all become sunstruck. Heat-driven. Crazy.

Then Kroll did something that upset the uneasy dynamics of Station 4. He did it one evening at dinner, after he and Felicia had been missing most of the afternoon. What he did probably did not seem to him to be more than adolescent teasing. But to Durkin, it was an unpardonable bombshell.

Kroll wiped his mouth, settled back in his groaning wood-slat chair, chuckled to himself.

And he said to Durkin, “I understand they used to call you ‘Turkey.’ Haw-haw-haw.”

Durkin felt blood rise over his limp shirt collar, race along his jaw, and suffuse his cheeks with crimson.

“Haw-haw! Gotcha, Turkey,” Kroll blathered. “Has a nice ring: ‘Turkey Durkin.’ ”

Durkin glanced at Felicia. She smiled at Kroll. She had told Kroll!

God, how Durkin had hated that nickname. All nicknames. In private grade school, a nine-year-old lump had called him “Emmy.” Durkin was undersized, with a piping little voice. The more he protested, the worse it got until the whole school was chanting, “Emmy, Emmy, your name is femmy!”

In public high school, he was for a time free of the taunts of what he had considered the snobbish rich kids. Then some wag came up with “Spider,” all too appropriate for a skinny runt with toothpick arms and legs. He lived miserably with that all the way to graduation. Then he left it behind with a sense of relief when he entered U. of P. Whereupon another mental Visigoth struck upon the euphonious “Turkey.” Turkey Durkin did have a catchy ring. It stuck with him all four years, followed him through graduate studies. Then he’d thought he’d left it at the University of Florida — where he had met Felicia Noonan, coincidentally from Philadelphia. She had never used the horrible nickname.

Yet now she had told Kroll, and they had unified to ridicule him. That hit Durkin like an icicle plunged straight down his throat to explode into frigid shards deep in his gut.

But as his hands gripped his chair arms in a rictus of fury, he realized he was as incapable of standing up to this chortling lout as he had been of confronting his tormentors from the age of nine.

Perhaps Felicia was putting him to a test, something she may have concocted from equal parts of boredom, Durkin’s gradual transferral of passion from her to his work — he had unconsciously been doing that, hadn’t he — and the availability of Kroll. She had escalated the challenge from obvious attraction to the man, through stages of increasing intimacy, to out-and-out infidelity. Durkin had done nothing. Now she was employing, through Kroll, raw derision. At last, Durkin had found that unendurable.

But though he now seethed with fury, he was still the same man behind it, a man unable to assail Kroll head-on, and just as incapable of waylaying him along the Station’s latrine path and firing a bullet into his heart. In fact, there was no firearm available. Durkin wouldn’t hear of it. A spear? Surely one of the Indians would be able to provide one. But the thought of even the likes of Kroll twisting on the end of a length of hardwood pole turned Durkin’s blood cold.

Now Felicia and Kroll flaunted their affaire Amazonia, as Durkin had bitterly termed it to himself. One late afternoon, when he had trudged across the compound from the research building, he heard laughter. Felicia’s giggles, then Kroll’s deeper chuckle. This, from behind the screening of the oversized rain tub. They were in the thing together, their clothing hung over the woven screen panels like defiant flags.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тайна всегда со мной
Тайна всегда со мной

Татьяну с детства называли Тайной, сначала отец, затем друзья. Вот и окружают ее всю жизнь сплошные загадки да тайны. Не успела она отойти от предыдущего задания, как в полиции ей поручили новое, которое поначалу не выглядит серьезным, лишь очень странным. Из городского морга бесследно пропали два женских трупа! Оба они прибыли ночью и исчезли еще до вскрытия. Кому и зачем понадобились тела мертвых молодых женщин?! Татьяна изучает истории пропавших, и ниточки снова приводят ее в соседний город, где живет ее знакомый, чья личность тоже связана с тайной…«К сожалению, Татьяна Полякова ушла от нас. Но благодаря ее невестке Анне читатели получили новый детектив. Увлекательный, интригующий, такой, который всегда ждали поклонники Татьяны. От всей души советую почитать новую книгу с невероятными поворотами сюжета! Вам никогда не догадаться, как завершатся приключения». — Дарья Донцова.«Динамичный, интригующий, с симпатичными героями. Действие все время поворачивается новой, неожиданной стороной — но, что приятно, в конце все ниточки сходятся, а все загадки логично раскрываются». — Анна и Сергей Литвиновы.

Анна М. Полякова , Татьяна Викторовна Полякова

Детективы
Поворот ключа
Поворот ключа

Когда Роуэн Кейн случайно видит объявление о поиске няни, она решает бросить вызов судьбе и попробовать себя на это место. Ведь ее ждут щедрая зарплата, красивое поместье в шотландском высокогорье и на первый взгляд идеальная семья. Но она не представляет, что работа ее мечты очень скоро превратится в настоящий кошмар: одну из ее воспитанниц найдут мертвой, а ее саму будет ждать тюрьма.И теперь ей ничего не остается, как рассказать адвокату всю правду. О камерах, которыми был буквально нашпигован умный дом. О странных событиях, которые менее здравомыслящую девушку, чем Роуэн, заставили бы поверить в присутствие потусторонних сил. И о детях, бесконечно далеких от идеального образа, составленного их родителями…Однако если Роуэн невиновна в смерти ребенка, это означает, что настоящий преступник все еще на свободе

Рут Уэйр

Детективы
Торт от Ябеды-корябеды
Торт от Ябеды-корябеды

Виола Тараканова никогда не пройдет мимо чужой беды. Вот и сейчас она решила помочь совершенно посторонней женщине. В ресторане, где ужинали Вилка с мужем Степаном, к ним подошла незнакомка, бухнулась на колени и попросила помощи. Но ее выставила вон Нелли, жена владельца ресторана Вадима. Она сказала, что это была Валька Юркина – первая жена Вадима; дескать, та отравила тортом с ядом его мать и невестку. А теперь вернулась с зоны и ходит к ним. Юркина оказалась настойчивой: она подкараулила Вилку и Степана в подъезде их дома, умоляя ее выслушать. Ее якобы оклеветали, она никого не убивала… Детективы стали выяснять детали старой истории. Всех фигурантов дела нельзя было назвать белыми и пушистыми. А когда шаг за шагом сыщики вышли еще на целую серию подозрительных смертей, Виола впервые растерялась. Но лишь на мгновение. Ведь девиз Таракановой: «Если упала по дороге к цели, встань и иди. Не можешь встать? Ползи по направлению к цели».Дарья Донцова – самый популярный и востребованный автор в нашей стране, любимица миллионов читателей. В России продано более 200 миллионов экземпляров ее книг.Ее творчество наполняет сердца и души светом, оптимизмом, радостью, уверенностью в завтрашнем дне!«Донцова невероятная работяга! Я не знаю ни одного другого писателя, который столько работал бы. Я отношусь к ней с уважением, как к образцу писательского трудолюбия. Женщины нуждаются в психологической поддержке и получают ее от Донцовой. Я и сама в свое время прочла несколько романов Донцовой. Ее читают очень разные люди. И очень занятые бизнес-леди, чтобы на время выключить голову, и домохозяйки, у которых есть перерыв 15–20 минут между отвести-забрать детей». – Галина Юзефович, литературный критик

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Прочие Детективы
Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах
Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах

Кто такие «афганцы»? Пушечное мясо, офицеры и солдаты, брошенные из застоявшегося полусонного мира в мясорубку войны. Они выполняют некий загадочный «интернациональный долг», они идут под пули, пытаются выжить, проклинают свою работу, но снова и снова неудержимо рвутся в бой. Они безоглядно идут туда, где рыжими волнами застыла раскаленная пыль, где змеиным клубком сплетаются следы танковых траков, где в клочья рвется и горит металл, где окровавленными бинтами, словно цветущими маками, можно устлать поле и все человеческие достоинства и пороки разложены, как по полочкам… В этой книге нет вымысла, здесь ярко и жестоко запечатлена вся правда об Афганской войне — этой горькой странице нашей истории. Каждая строка повествования выстрадана, все действующие лица реальны. Кому-то из них суждено было погибнуть, а кому-то вернуться…

Андрей Михайлович Дышев

Детективы / Проза / Проза о войне / Боевики / Военная проза