Читаем Ellery Queen’s Mystery Magazine. Vol. 100, Nos. 4 & 5. Whole Nos. 603 & 604, October 1992 полностью

“What I have told Miss Beasley is,” he said, “that she has no locus standi.” I had no doubt he was right but I hoped that the learned Pontefract was about to make his meaning clear to a humble hack. Happily he did so. “Miss Beasley is in no way related to the late colonel.”

“In absolutely no way!” Matron was clearly not keen to be associated with the Percival Ollards.

“And she doesn’t seem to have been named in any other will.”

“We haven’t found any other will. Yet.” Matron looked more than ever like the Duke of Wellington about to meet her Waterloo.

“So she can’t contest the February 1970 will in favour of Peter Ollard. If it fails, she stands to gain... nothing.” Mr. Pontefract broke the news gently but clearly to the assembled company.

Little as I know of the law of wills, some vague subconscious stirring, some remote memory of a glance at Chancery in a Nutshell before diving into the Bar Finals, made me feel that the sepulchral Pontefract had a point. I summed up the situation judicially by saying:

“Of course in law, Miss Beasley, your very experienced solicitor is perfectly right. I agree with what he has said and I have nothing to add.”

“There is another law, Mr. Rumpole.” Miss Beasley spoke quietly, but very firmly. “The higher law of God’s justice.”

“I’m afraid you won’t find they’ll pay much attention to that in the Chancery Division.” I hated to disillusion her.

“Miss Beasley insisted we saw you, Mr. Rumpole. But you have only confirmed my own views. Legally, we haven’t got a leg to stand on.” Mr. Pontefract was gathering up his papers, ready for the “off.”

“Well, we’ll jolly well have to find one, won’t we?” Matron sounded unexpectedly cheerful. “Mr. Rumpole, I won’t keep you any longer. I’ll be in touch as soon as we find that leg you’re looking for.”

And now Miss Beasley stood up in a businesslike way. I felt as though I’d been ordered a couple of tranquilizers and a blanket bath and not to fuss because she’d be round with Doctor in the morning. Before she went, however, I had one question to ask:

“Just one thing, Miss Beasley. You say the late colonel recommended me, as a sound legal adviser?”

“He did indeed! He was mentioning your name only last week,” Miss Beasley answered cheerfully.

“Last week? But, Miss Beasley, I understand that Colonel Ollard departed this life almost six months ago.”

“Oh yes, Mr. Rumpole,” she explained, as though to a child, “that’s when he died. Not when he was speaking to me.”

At which point I sneezed, and Matron said, “You want to watch that cold, Mr. Rumpole. It could turn into something nasty.”


Miss Beasley, of course, was right. The reason I hadn’t been able to concentrate with my usual merciless clarity on the law governing testamentary matters was that I had the dry throat and misty eyes of an old legal hack with a nasty cold coming on. A rare burst of duty took me down to the Old Bailey for a small matter of warehouse-breaking, and four nights later saw me drinking, for medicinal reasons, a large brandy, sucking a clinical thermometer, and shivering in front of my electric fire at Froxbury Court, dressed in pyjamas and a dressing gown. She Who Must Be Obeyed looked at me without any particular sympathy. There has never been much of the Florence Nightingale about my wife Hilda.

“Rumpole! That’s the third time you’ve taken your temperature this evening. What is it?”

“It’s sunk down to normal, Hilda. I must be fading away.”

“Really! It’s only a touch of flu. Doctor MacClintock says there’s a lot of it about.”

“It’s a touch of death, if you want my opinion. There’s a lot of that about too.”

“Well, I hope you’ll stay in the warm tomorrow.”

“I can’t do that! Got to get down to the Bailey. The jury are coming back in my murder in the morning.” I sneezed and continued bravely, “I’d better be in at the death.”

“That’s what you will be in at. If you must

go traipsing down to the Old Bailey, don’t expect me to feel sorry for you.”

I was about to say, of course I never expected Hilda to feel sorry for me, when the telephone rang. She rushed to answer it (unlike me, she takes an unnatural delight in answering telephones), and announced that a Miss Rosemary Beasley was on the line and wished to communicate with her counsel as a matter of urgency. Cursing the fact that Miss Beasley, unlike my other clients, wasn’t tucked up in the remand wing of the nick, safe from the telephone, I took the instrument and breathed into it a rheumy, “Good evening.”

Matron came back, loud and clear, “Mr. Rumpole. I am sitting here at my planchette.”

“At your what?” Miss Beasley had me mystified.

“Sometimes I use the board, or the wine glass, or the cards. Sometimes I have Direct Communication.”

“That must be nice for you. Miss Beasley, what are you talking about?”

“Tonight I am at the planchette. I have just had such a nice chat with Colonel Ollard.”

“With the late Colonel Ollard?”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тайна всегда со мной
Тайна всегда со мной

Татьяну с детства называли Тайной, сначала отец, затем друзья. Вот и окружают ее всю жизнь сплошные загадки да тайны. Не успела она отойти от предыдущего задания, как в полиции ей поручили новое, которое поначалу не выглядит серьезным, лишь очень странным. Из городского морга бесследно пропали два женских трупа! Оба они прибыли ночью и исчезли еще до вскрытия. Кому и зачем понадобились тела мертвых молодых женщин?! Татьяна изучает истории пропавших, и ниточки снова приводят ее в соседний город, где живет ее знакомый, чья личность тоже связана с тайной…«К сожалению, Татьяна Полякова ушла от нас. Но благодаря ее невестке Анне читатели получили новый детектив. Увлекательный, интригующий, такой, который всегда ждали поклонники Татьяны. От всей души советую почитать новую книгу с невероятными поворотами сюжета! Вам никогда не догадаться, как завершатся приключения». — Дарья Донцова.«Динамичный, интригующий, с симпатичными героями. Действие все время поворачивается новой, неожиданной стороной — но, что приятно, в конце все ниточки сходятся, а все загадки логично раскрываются». — Анна и Сергей Литвиновы.

Анна М. Полякова , Татьяна Викторовна Полякова

Детективы
Поворот ключа
Поворот ключа

Когда Роуэн Кейн случайно видит объявление о поиске няни, она решает бросить вызов судьбе и попробовать себя на это место. Ведь ее ждут щедрая зарплата, красивое поместье в шотландском высокогорье и на первый взгляд идеальная семья. Но она не представляет, что работа ее мечты очень скоро превратится в настоящий кошмар: одну из ее воспитанниц найдут мертвой, а ее саму будет ждать тюрьма.И теперь ей ничего не остается, как рассказать адвокату всю правду. О камерах, которыми был буквально нашпигован умный дом. О странных событиях, которые менее здравомыслящую девушку, чем Роуэн, заставили бы поверить в присутствие потусторонних сил. И о детях, бесконечно далеких от идеального образа, составленного их родителями…Однако если Роуэн невиновна в смерти ребенка, это означает, что настоящий преступник все еще на свободе

Рут Уэйр

Детективы
Торт от Ябеды-корябеды
Торт от Ябеды-корябеды

Виола Тараканова никогда не пройдет мимо чужой беды. Вот и сейчас она решила помочь совершенно посторонней женщине. В ресторане, где ужинали Вилка с мужем Степаном, к ним подошла незнакомка, бухнулась на колени и попросила помощи. Но ее выставила вон Нелли, жена владельца ресторана Вадима. Она сказала, что это была Валька Юркина – первая жена Вадима; дескать, та отравила тортом с ядом его мать и невестку. А теперь вернулась с зоны и ходит к ним. Юркина оказалась настойчивой: она подкараулила Вилку и Степана в подъезде их дома, умоляя ее выслушать. Ее якобы оклеветали, она никого не убивала… Детективы стали выяснять детали старой истории. Всех фигурантов дела нельзя было назвать белыми и пушистыми. А когда шаг за шагом сыщики вышли еще на целую серию подозрительных смертей, Виола впервые растерялась. Но лишь на мгновение. Ведь девиз Таракановой: «Если упала по дороге к цели, встань и иди. Не можешь встать? Ползи по направлению к цели».Дарья Донцова – самый популярный и востребованный автор в нашей стране, любимица миллионов читателей. В России продано более 200 миллионов экземпляров ее книг.Ее творчество наполняет сердца и души светом, оптимизмом, радостью, уверенностью в завтрашнем дне!«Донцова невероятная работяга! Я не знаю ни одного другого писателя, который столько работал бы. Я отношусь к ней с уважением, как к образцу писательского трудолюбия. Женщины нуждаются в психологической поддержке и получают ее от Донцовой. Я и сама в свое время прочла несколько романов Донцовой. Ее читают очень разные люди. И очень занятые бизнес-леди, чтобы на время выключить голову, и домохозяйки, у которых есть перерыв 15–20 минут между отвести-забрать детей». – Галина Юзефович, литературный критик

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Прочие Детективы
Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах
Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах

Кто такие «афганцы»? Пушечное мясо, офицеры и солдаты, брошенные из застоявшегося полусонного мира в мясорубку войны. Они выполняют некий загадочный «интернациональный долг», они идут под пули, пытаются выжить, проклинают свою работу, но снова и снова неудержимо рвутся в бой. Они безоглядно идут туда, где рыжими волнами застыла раскаленная пыль, где змеиным клубком сплетаются следы танковых траков, где в клочья рвется и горит металл, где окровавленными бинтами, словно цветущими маками, можно устлать поле и все человеческие достоинства и пороки разложены, как по полочкам… В этой книге нет вымысла, здесь ярко и жестоко запечатлена вся правда об Афганской войне — этой горькой странице нашей истории. Каждая строка повествования выстрадана, все действующие лица реальны. Кому-то из них суждено было погибнуть, а кому-то вернуться…

Андрей Михайлович Дышев

Детективы / Проза / Проза о войне / Боевики / Военная проза