Читаем Эльванор (СИ) полностью

— Я бы попыталась уничтожить змею! — не растерялась Арла. — Раз Биара столь могущественна, как пытается нам всем показать, то почему не выступит против Веннейро в открытую? Быть может, мы выбрали не того союзника? — Ну вот и катись к своей Аалналор! — не сдержалась Лишер, презрительно скривившись. — Уверена, она примет тебя с распростертыми объятиями, так что на следующий день будешь кормить червей в пруду ее особняка! — Я не видела, чтобы Веннейро убивала антимагов, — не сдавалась Арла. — Может, это все сказки, выдуманные Биарой? — Почему бы тебе не убедиться на собственном опыте? — притворно улыбнулась Лишер. — Заодно откроешь всем нам глаза на правду… если, конечно, останешься в живых.

Арла не ответила, пренебрежительно отвернувшись.

Наверху хлопнула дверь, девушки встрепенулись. К ним спустился Сибио.

— Она вас ждет, — бросил он, усаживаясь за стол.

Они застали Биару, что растерянно рассматривала арбалетный болт, зажатый между пальцев.

— Ты желала нас видеть, — проронила Лишер. — Да, — отозвалась та, подняв на них глаза. Взгляд остановился на Арле. — Разве я тебя звала? — Нет, но я хотела предложить свою помощь! — не растерялась рыжая. — Позволь мне разыскать наемника, который пытался тебя убить! Уверена, задав несколько правильных вопросов, я смогу выйти на нужного человека, а потом… — Исключено! — строго прервала Лорафим. — Как я уже сказала, это не была попытка убийства, и я не желаю поднимать шум. Ты меня поняла?

Арла молчала, нахмурено уставившись в угол кабинета.

— Мои способности были бы намного полезней, если бы ты давала мне действительно важные поручения, — наконец произнесла она, не поднимая взгляд. — Твои способности не столь всесильны, как тебе может казаться, — отрезала Биара. В ее голосе звенела сталь. — Если я посчитаю, что их можно где-то применить, то сразу же тебе об этом сообщу. А теперь оставь нас.

Глаза Арлы метали молнии. Она сжала губы и резким шагом вышла из кабинета. Биара не проводила ее взглядом. Лишер отчего-то тяжело вздохнула. Несмотря на заносчивость рыжей, Никс почувствовала к ней жалость — впервые за все время.

— Биара, есть кое-что, о чем мне стоит упомянуть, — неуверенно произнесла она, сцепив руки перед собой. Обе женщины вмиг обратили к ней взгляды. — Вчера, за несколько взмахов до выстрела, я почувствовала нечто странное. Стоило взглянуть на окружающий лес, как меня переполнили тоска и обида. Не знаю, как это объяснить, но могу с уверенностью сказать, что те чувства определенно не были моими. Возможно, они принадлежали стрелку? — Тоска и обида, говоришь? — отозвалась Биара, задумчиво глядя перед собой. Никс показалось, будто она смогла наконец сложить все воедино. — Прекрасно! Твой новый талант не может меня не радовать — он поможет вам скорей выполнить сегодняшнее поручение. — Какое поручение? — уточнила Лишер, держа руки за спиной как солдат, получающий задание от своего командира. — Я собиралась отправить вас на поиски стрелка. С твоими навыками лазутчика и новой способностью Никс, вы должны успешно справиться с задачей. — Но ведь он может быть где угодно! Эльванор большой, как мы сможем найти в нем одного-единственного человека, не зная его внешности? — Обойдите эти улицы, — Биара протянула бумажку с пятью адресами. — На них вчера ночью работники правопорядка заметили подозрительных личностей, одна из которых может оказаться нашим стрелком. — Работники правопорядка? — неодобрительно протянула Лишер, коротко взглянув на Биару.

Та ответила ей обольстительной улыбкой.

— Именно так. Пройдитесь вдоль них, прислушайтесь и приглядитесь. Возможно, вам повезет выйти на этого наемника. — И что же нам делать, когда мы его обнаружим? — отозвалась Никс, переглянувшись с Лишер. — Не уверена, что нам хватит сил… — Я не прошу его задержать, — прервала ее Биара. — Даже говорить с ним не обязательно. Попросту найдите место, а остальное предоставьте мне. С вами отправится Борзáя.

На стол выпрыгнула бурая кошка, что все это время скрывалась у ног Лорафим. Лишер нахмурилась, Никс посмотрела на зверя с недоумением. Игнорируя их замешательство, Борзая дернула хвостом и скрылась за непримечательной щелью у одной из панелей.

— Она будет незаметно следовать за вами. Как только решите, что нашли стрелка, дайте ей знать и возвращайтесь в редакцию к своей обычной работе.

Они вышли из кабинета. Оказавшись на улице, Лишер пробежалась глазами по бумажке с выписанными улицами. Никс сразу бросилось в глаза то, что невзирая на утонченность Биары, почерк ее был весьма неопрятным.

— Она, пожалуй, единственная, кто продолжает писать от руки, когда все давно перешли на электронные устройства, — заметила девушка. — Не только наш наемник оказался старомодным.

Лишер странно на нее посмотрела, но говорить ничего не стала.

— Мы поедем на машине? — Нет, все эти улицы находятся неподалеку. Будет лучше, если отправимся пешком.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вдовье счастье
Вдовье счастье

Вчера я носила роскошные платья, сегодня — траур. Вчера я блистала при дворе, сегодня я — всеми гонимая мать четверых малышей и с ужасом смотрю на долговые расписки. Вчера мной любовались, сегодня травят, и участь моя и детей предрешена.Сегодня я — безропотно сносящая грязные слухи, беззаветно влюбленная в покойного мужа нищенка. Но еще вчера я была той, кто однажды поднялся из безнадеги, и мне не нравятся ни долги, ни сплетни, ни муж, ни лживые кавалеры, ни змеи в шуршащих платьях, и вас удивит, господа, перемена в характере робкой пташки.Зрелая, умная, расчетливая героиня в теле многодетной фиалочки в долгах и шелках. Подгоревшая сторона французских булок, альтернативная Россия, друзья и враги, магия, быт, прогрессорство и расследование.

Даниэль Брэйн

Магический реализм / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы
Gerechtigkeit (СИ)
Gerechtigkeit (СИ)

История о том, что может случиться, когда откусываешь больше, чем можешь проглотить, но упорно отказываешься выплевывать. История о дурном воспитании, карательной психиатрии, о судьбоносных встречах и последствиях нежелания отрекаться.   Произведение входит в цикл "Вурдалаков гимн" и является непосредственным сюжетным продолжением повести "Mond".   Примечания автора: TW/CW: Произведение содержит графические описания и упоминания насилия, жестокости, разнообразных притеснений, психических и нервных отклонений, морбидные высказывания, нецензурную лексику, а также иронические обращения к ряду щекотливых тем. Произведение не содержит призывов к экстремизму и терроризму, не является пропагандой политической, идеологической, расовой, национальной или религиозной ненависти и порицает какое бы то ни было ущемление свобод и законных интересов человека и гражданина. Все герои вымышлены, все совпадения случайны, мнения и воззрения героев являются их личным художественным достоянием и не отражают мнений и убеждений автора.    

Александер Гробокоп

Магический реализм / Альтернативная история / Повесть / Проза прочее / Современная проза