Читаем Эльванор (СИ) полностью

— Зачем тебе знать ее адрес? — Арла уже два дня невесть где пропадает, не отвечая на звонки. Я беспокоюсь: кто знает, что могло произойти во время ее разговора с Лорафим? — Все с ней в порядке, — отмахнулась Лишер, неторопливо снимая шарф. — Позлится немного и остынет. Явится на работу как ни в чем не бывало, вот увидишь. — И все равно я к ней поеду, — упрямо отрезала Никс. — Вот как… В любом случае, у меня нет ее адреса, так что ничем помочь не смогу. — Правда? — недоверчиво переспросила девушка. Отчего-то она была твердо уверена в том, что у собеседницы были адреса едва ли не всех подопечных Биары Лорафим. — Ты ведь понимаешь, что я хочу увидеть ее не с целью заговора: я правда за нее беспокоюсь. — А у меня правда нет ее домашнего адреса, — невозмутимо отозвалась Лишер, повесив куртку на ближайшую вешалку. — Можешь попытать удачи в отделе кадров. Не уверена, что они станут делиться с тобой подобной информацией, но никто не запрещает попытаться.

Никс не ответила, развернувшись обратно к лифтам — от Лишер ей большего не добиться. Последняя надежда была на упомянутый отдел кадров, но шансы уговорить их предоставить адрес Арлы были ничтожно малы — бюрократией грешили все, кто располагал данными о сотрудниках.

У самого лифта ее ждала неожиданная встреча, разом прервав поток невеселых мыслей.

— Здравствуй, Малшор, — отозвалась Никс, увидев знакомое лицо.

Он рассеяно осмотрелся, пока не заметил ее.

— Здравствуй…

Оба стали ждать лифта. Малшор выглядел как обычно: уставшим, но все таким же спокойным. На нем красовался темный свитер, чистый и выглаженный, пахнущий приятным мужским парфюмом. Грязные волосы и пересушенное лицо по-прежнему выглядели отталкивающе, но не то, чтобы Никс было до него дело.

С тихим щелчком двери отворились.

— Все в порядке? — вдруг поинтересовался Малшор.

Она ответила ему удивленным взглядом: прежде ни одна душа не спрашивала ее о подобном. Все держались особняком, каждый заботился лишь о себе. Заметив ее растерянность, он поспешил уточнить:

— Прости, мне показалось, что ты выглядишь обеспокоенной. Но это не мое дело, так что можешь не отвечать. — Да нет, все в порядке. То есть, с твоим вопросом, — Никс смущенно улыбнулась. — Просто я не привыкла, что кому-то здесь есть дело до остальных… Арла уже два дня как пропала: не отвечает на звонки, не появляется на работе. Я хотела бы ее навестить, но вряд ли мне дадут адрес. Лишер отказалась помочь, а на отдел кадров полагаться не стоит. — Они откажут, — отозвался Малшор, глядя перед собой.

Между ними запало молчание, и Никс пожалела, что так разоткровенничалась. Что она знала о Малшоре Лютрисе? Почти ничего. Он редко появлялся в стенах издания, был малословен и задумчив. На что она рассчитывала, говоря ему об Арле?

Двери лифта распахнулись.

— Кажется, я знаю, кто может тебе помочь, — вдруг произнес Малшор, выходя.

Он махнул рукой, чтобы Никс следовала за ним. Она хотела возразить, что это не ее этаж, но вовремя одумалась и выскочила из лифта в самый последний миг. Малшор достал из кармана телефон, что-то печатая.

— Корриан работает водителем, — пояснил он, не отрываясь от экрана, — уверен, ему доводилось подвозить Арлу.

Никс по-новому взглянула на тучного юношу, что стоял перед ней. Кто бы мог подумать, что среди всей редакции, именно от него стоило ждать помощи? Она поняла, что сильно недооценивала Малшора.

— Есть, — произнес он спустя несколько взмахов. — Улица Шарр-То 8, жилище 39. Это в двадцати взмахах ходьбы от «Обелиска». — Спасибо! — искренне обрадовалась Никс, мысленно повторяя улицу и номер квартиры. — Не знаю, что бы я делала без тебя!

Малшор спокойно кивнул, после чего махнул рукой на прощание и отправился вглубь коридора. Девушка проводила его благодарным взглядом, не до конца веря, что ей подвернулась такая удача.


Дверь открыли не сразу. Облупившаяся краска на терракотовой древесине, затертая ручка и пожелтевший коврик у входа — здание, в котором жила Арла, сильно уступало по качеству тому, где поселили Никс.

Она вновь нажала на дверной звонок, на сей раз настойчивей. По ту сторону раздалась возня.

— Кто там? — недружелюбно поинтересовался голос Арлы. — Это я, Никс. Ты не отвечаешь на звонки, и решила проведать тебя… — Уходи прочь! — отрезала рыжая. — Я буду звонить, пока не впустишь, — упрямо произнесла Никс и, в подтверждение своих слов, опять нажала на кнопку звонка.

Раздался щелчок. Дверь со скрипом приоткрылась, явив за собой растрепанную Арлу.

— Что тебе нужно? — грубо осведомилась она, не спеша отворять целиком. — Хотела тебя повидать и убедиться, что все в порядке, — настойчиво повторила Никс. — Впустишь?

Рыжая вздохнула, но дверь все же открыла. На ней была помятая спортивная кофта и штаны. Откровенно говоря, Никс впервые видела ее столь неопрятной. Кудрявые волосы Арлы сбились в клубок, кожа выглядела бледной, вокруг горла обмотан воздушный голубой шарф, контрастирующий с небрежной домашней одеждой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вдовье счастье
Вдовье счастье

Вчера я носила роскошные платья, сегодня — траур. Вчера я блистала при дворе, сегодня я — всеми гонимая мать четверых малышей и с ужасом смотрю на долговые расписки. Вчера мной любовались, сегодня травят, и участь моя и детей предрешена.Сегодня я — безропотно сносящая грязные слухи, беззаветно влюбленная в покойного мужа нищенка. Но еще вчера я была той, кто однажды поднялся из безнадеги, и мне не нравятся ни долги, ни сплетни, ни муж, ни лживые кавалеры, ни змеи в шуршащих платьях, и вас удивит, господа, перемена в характере робкой пташки.Зрелая, умная, расчетливая героиня в теле многодетной фиалочки в долгах и шелках. Подгоревшая сторона французских булок, альтернативная Россия, друзья и враги, магия, быт, прогрессорство и расследование.

Даниэль Брэйн

Магический реализм / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы
Gerechtigkeit (СИ)
Gerechtigkeit (СИ)

История о том, что может случиться, когда откусываешь больше, чем можешь проглотить, но упорно отказываешься выплевывать. История о дурном воспитании, карательной психиатрии, о судьбоносных встречах и последствиях нежелания отрекаться.   Произведение входит в цикл "Вурдалаков гимн" и является непосредственным сюжетным продолжением повести "Mond".   Примечания автора: TW/CW: Произведение содержит графические описания и упоминания насилия, жестокости, разнообразных притеснений, психических и нервных отклонений, морбидные высказывания, нецензурную лексику, а также иронические обращения к ряду щекотливых тем. Произведение не содержит призывов к экстремизму и терроризму, не является пропагандой политической, идеологической, расовой, национальной или религиозной ненависти и порицает какое бы то ни было ущемление свобод и законных интересов человека и гражданина. Все герои вымышлены, все совпадения случайны, мнения и воззрения героев являются их личным художественным достоянием и не отражают мнений и убеждений автора.    

Александер Гробокоп

Магический реализм / Альтернативная история / Повесть / Проза прочее / Современная проза