Читаем Эшелоны идут под откос полностью

— Тогда сработает взрыватель замедленного действия и через пять суток сам взорвет все это. Я установил его на такой срок. А можно было бы и на двадцать одни сутки. Только думаю, что пять суток — это в самый раз. Судя по всему, резервные части придут сюда дня через два-три. Пока то да се, а уж на пятые-то сутки вся эта церквуха будет битком набита фашистами. Тут-то наша мина и бабахнет. Я, между прочим, так замедление рассчитал, чтобы ударник взрывателя сработал ночью, когда они будут тут дрыхнуть.

— Хитер сапер! — восхищенно произносит пожилой старшина милиции из команды подрывников Кручины.

— А теперь, ребята, ссыпайте в минный колодец землю по порядку нумерации мешков. Первый мешок дайте-ка я сам. А вы, товарищ старшина, приготовьте цементный раствор. Помнится, вы мне говорили, будто до милиции на каком-то строительстве работали.

— Я живо, товарищ старший сержант! Не забыл еще, как это делается.

Засыпав колодец, минеры бетонируют его и покрывают клетками паркета.

— А с углем как быть? — спрашивает Кручину старшина милиции.

— Его так оставим.

— Так ведь Константину было велено…

— А он скажет, что хотел убрать и вдруг мину обнаружил.

— Какую мину?

— А такую, какую мы сейчас в центре этой угольной кучи поставим.

Кручина достает из своего вещевого мешка еще несколько толовых шашек и гранаты.

— Вот мы из них и соорудим сейчас еще одну мину-сюрприз по всем правилам саперного искусства. А Константин пусть заявит, будто она была обнаружена при попытке очистить церковь от угля. Потому, мол, и не стали убирать — опасались, что взорвется.

— Вы думаете, что это отвлечет их внимание от той, которую мы зарыли? — с некоторым сомнением спрашивает Дмитрий.

— Думаю, что отвлечет. Мы уже проделывали такое. Ну а если начнут разбирать пол, то не только подорвутся на основной нашей мине, но и всю церковь разрушат. Лишатся, стало быть, доброго жилья.

— Неужто все саперы такие хитрые? — восхищенно покачивает головой старшина милиции. — Или вы один такой, товарищ старший сержант?

— Еще и похитрее меня есть, — скромно отзывается Кручина.

17

Обер-лейтенант Вольф с группой солдат из охранного батальона приезжает в поселок Мальцево через два дня.

— Ну как, господин полицай, — обращается он к Константину Ракитину, — выполнили вы мое приказание?

— Никак нет, ваше благородие!

— Это что еще за «ваше благородие», болван? Кто научил?

— Дед Харитон, ваше благородие. Он в царской армии унтером служил и хорошо знает, как к офицерам обращаться.

— Не смей больше называть меня так! Я немецкий офицер и называй меня как положено — господином обер-лейтенантом.

— Слушаюсь, господин обер-лейтенант!

— А почему приказание мое не выполнил?

— Мину на том месте обнаружили, господин обер-лейтенант. Сами побоялись ее трогать. Могла ведь и нас, и всю церковь… А тут еще дед Харитон стал уверять, будто Бог нас может покарать за то, что мы вонючий уголь в храме Божьем держим.

— Веди меня туда и прекрати на этого кретина, деда Харитона, ссылаться.

— Слушаюсь, господин обер-лейтенант!

Они торопливо подходят к церкви, и Константин начинает осторожно открывать большой амбарный замок на ее дверях, будто опасаясь, что от неосторожного движения может произойти взрыв.

— Закрыл я ее от греха, господни обер-лейтенант. — объясняет он Вольфу. — Мог ведь забрести кто-нибудь и на мину эту напороться. Где бы мы тогда другое такое помещение нашли для немецких солдат?

— А в гарнизоне, расположенном на станции, нет разве саперов? — спрашивает Вольф.

— Не знаю, может быть, и есть, только я без вашего указания не решился к ним обратиться.

— Пошли тогда кого-нибудь на станцию. Пусть приведут саперов, если они там есть.

— Слушаюсь, господин обер-лейтенант. Мигом будет сделано. Трофимыч, — оборачивается Константин к сопровождающему его угрюмого вида дядьке, — а ну, дуй на станцию за саперами!

Войдя в церковь, Вольф стоит некоторое время у дверей, привыкая к полумраку. Потом осторожно идет к разворошенной куче угля. Константин забегает вперед и, наступая на уголь, показывает пальцем на связку толстых шашек с торчащими из их гнезд капсюлями.

— Куда лезешь, болван! — кричит на него Вольф. — Стой тут в стороне и не подходи к углю слишком близко. За какой-нибудь замыкатель можешь задеть.

Осмотрев еще раз помещение церкви, Вольф распоряжается:

— Как только мину обезвредят, немедленно все тут хорошенько помыть. А потом натаскайте свежей соломы и застелите ею пол. Солдаты прибудут сюда сегодня ночью или завтра утром. После долгой дороги им нужен хороший отдых.

— Слушаюсь, господин обер-лейтенант! Будет сделано, не извольте беспокоиться. Разрешите за начальником полиции послать? Он в гостях у кума в соседнем селе

— Ладно, обойдемся и без него. Наверное, он уже надрался там самогонки?

— Да уж не без того, господин обер-лейтенант, — деликатно усмехается Константин. — Кум дочку замуж выдает, а на свадьбе, сами понимаете…

— Ладно, можешь не вдаваться в подробности. Сделай все, как я приказал, похлопочу о твоем продвижении по службе.

— Рад стараться, господин обер-лейтенант! Все будет в аккурат!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пропавшие без вести
Пропавшие без вести

Новый роман известного советского писателя Степана Павловича Злобина «Пропавшие без вести» посвящен борьбе советских воинов, которые, после тяжелых боев в окружении, оказались в фашистской неволе.Сам перенесший эту трагедию, талантливый писатель, привлекая огромный материал, рисует мужественный облик советских патриотов. Для героев романа не было вопроса — существование или смерть; они решили вопрос так — победа или смерть, ибо без победы над фашизмом, без свободы своей родины советский человек не мыслил и жизни.Стойко перенося тяжелейшие условия фашистского плена, они не склонили головы, нашли силы для сопротивления врагу. Подпольная антифашистская организация захватывает моральную власть в лагере, организует уничтожение предателей, побеги военнопленных из лагеря, а затем — как к высшей форме организации — переходит к подготовке вооруженного восстания пленных. Роман «Пропавшие без вести» впервые опубликован в издательстве «Советский писатель» в 1962 году. Настоящее издание представляет новый вариант романа, переработанного в связи с полученными автором читательскими замечаниями и критическими отзывами.

Виктор Иванович Федотов , Константин Георгиевич Калбанов , Степан Павлович Злобин , Юрий Козловский , Юрий Николаевич Козловский

Фантастика / Проза о войне / Альтернативная история / Попаданцы / Военная проза / Боевик / Проза