Читаем Эшелоны идут под откос полностью

— Ракитин просил передать, что ждет гостей в два ноль-ноль. Надеется, что вы или…

— Ясно, Фогель! Передайте, что будем примерно в половине второго. Пусть вышлет на станцию связного.

— Понял вас, господин подполковник. Какие еще будут указания?

— Пока все!

— Штралендорф кладет трубку и смотрит на часы. «Ого, уже половина первого! В нашем распоряжении всего час. Мне ехать туда, однако, не следует. Это может показаться подозрительным Хассельману».

На всякий случай он решает позвонить в гестапо, чтобы удостовериться, у себя ли он еще.

— Я слушаю, — сразу же отзывается Хассельман.

— Добрый вечер, господин гауптштурмфюрер! — Это Штралендорф. Что это вы засиделись так поздно?

— Жду с минуты на минуту приезда своего начальства.

— Штандартенфюрера Грюнталера?

— Да, господин подполковник.

— Ну, тогда понятно. А я рассчитывал домой с вами вместе на вашей машине. Моя сейчас в ремонте. Извините за беспокойство.

«Да мне ехать, конечно, нельзя, — озабоченно думает Штралендорф, положив трубку на аппарат. — Грюнталеру и я могу понадобиться. Не только ведь повидать своего подчиненного Хассельмана едет он сюда. Скорее всего, будет наводить порядок… Решил, наверно, лично проверить кое-какие доносы Хассельмана…»

Штралендорф снова снимает трубку и звонит Вольфу.

— Живо ко мне! — приказывает он, услышав голос обер-лейтенанта.

Вольф является спустя несколько минут.

— Надо срочно ехать в Мальцево, — сообщает ему Штралендорф.

— Вместе с вами, господин подполковник?

— Нет, поедете один.

Лицо обер-лейтенанта выражает недоумение.

— Все так складывается, что я не могу ехать. Операцию проведете без меня. Пора вам действовать самостоятельно. Но если провалите ее, вам несдобровать. Возьмите с собой два отделения жандармов.

— А на чем туда ехать, господин подполковник?

— На мотовозе.

—В том-то и дело, господин подполковник, что мотовоз неисправен, а автодрезина ушла в Ниловку. Я уже справлялся у дежурного по станции.

— Так что же вы мне об этом раньше не сказали?

— Думал, что дежурный сам доложил вам об этом.

— Ох, Вольф, чует мое сердце, провалите вы и эту операцию! Раз узнали у дежурного, что неисправен мотовоз, а дрезина ушла куда-то, немедленно нужно было доложить мне. Когда вы были у дежурного?

— Только что.

Штралендорф срывает трубку с телефонного аппарата:

— Дежурный?.. Что у вас там с мотовозом? Почему не доложили? Что значит «был исправен, и вдруг»?.. Кто на нем мотористом? Ефрейтор Мангер. Он надеется, что удастся исправить? Но когда, черт вас побери?!

Штралендорф с проклятием бросает трубку.

— Что толку теперь выяснять причину — у нас времени в обрез! Займемся этим после. На то, что мотовоз быстро починят, тоже нечего надеяться. Нужно срочно в депо! Кто там сейчас из администрации?

— Сам Лейтнер. С ремонтом паровозов у них что-то неладно. Некому ремонтировать. Начальник гестапо арестовал вчера нескольких слесарей, трое заболели… А завтра они ждут инспекцию какого-то начальства чуть ли не из Берлина.

«Так вот, может быть, почему сюда Грюнталер едет!..» — тревожно думает Штралендорф.

Сняв трубку, он набирает номер телефона дежурного по депо. Приказывает ему позвать Лейтнера, исполняющего обязанности начальника депо в связи с болезнью шефа.

— Это я, господин Лейтнер, подполковник Штралендорф. У меня к нам просьба…

— Ваша просьба для меня приказ, господин военный комендант, — отзывается Лейтнер.

— В данном случае всего лишь просьба, — необычно любезным тоном прерывает его Штралендорф. — Мне срочно нужен паровоз для поездки в Мальцево.

— К сожалению, господин подполковник, сейчас почти невозможно. У нас в депо ни одного исправного паровоза. Вот и торчу тут из-за этого. Хорошо еще, что приостановлено движение по нашему участку дороги. Вам известно ведь, что на перегоне Чичково — Орьево взорван мост. А почему бы вам не поехать в Мальцево на машине?

— Во-первых, по шоссе это значительно дольше, а мне нужно срочно. К тому же вы сами знаете, каково ездить по шоссейным дорогам ночью, того и гляди, нарвешься на партизан. Вся надежда на вас, господин Лейтнер. Неужели не выручите?

— Очень бы хотелось, господин подполковник. Вот если только... Да, пожалуй, это единственная возможность.

— Какая именно?

— Воспользоваться бронепаровозом. Мы бросили на него почти всех наших слесарей и закончили ремонт раньше срока.

— А вы разве не доложили еще об этом военному командованию?

— Ремонт закончен всего полчаса назад, и мы не успели пока этого сделать. К тому же бронепаровозу полагается еще обкатка. Вы можете воспользоваться этим и доехать на нем до Мальцева. Вам ведь туда ненадолго, наверное? К утру вернетесь?

— Да, конечно. Даже раньше.

— Ну, вот и отлично! А мы во время этого рейса проверим качество ремонта. Может быть, обнаружатся какие-нибудь недостатки. Бронепаровоз, кстати, сейчас под парами.

— А кому вы поручаете произвести обкатку?

— Сегодня Кузьмин дежурит. Он хоть и немолод, но машинист отличный.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пропавшие без вести
Пропавшие без вести

Новый роман известного советского писателя Степана Павловича Злобина «Пропавшие без вести» посвящен борьбе советских воинов, которые, после тяжелых боев в окружении, оказались в фашистской неволе.Сам перенесший эту трагедию, талантливый писатель, привлекая огромный материал, рисует мужественный облик советских патриотов. Для героев романа не было вопроса — существование или смерть; они решили вопрос так — победа или смерть, ибо без победы над фашизмом, без свободы своей родины советский человек не мыслил и жизни.Стойко перенося тяжелейшие условия фашистского плена, они не склонили головы, нашли силы для сопротивления врагу. Подпольная антифашистская организация захватывает моральную власть в лагере, организует уничтожение предателей, побеги военнопленных из лагеря, а затем — как к высшей форме организации — переходит к подготовке вооруженного восстания пленных. Роман «Пропавшие без вести» впервые опубликован в издательстве «Советский писатель» в 1962 году. Настоящее издание представляет новый вариант романа, переработанного в связи с полученными автором читательскими замечаниями и критическими отзывами.

Виктор Иванович Федотов , Константин Георгиевич Калбанов , Степан Павлович Злобин , Юрий Козловский , Юрий Николаевич Козловский

Фантастика / Проза о войне / Альтернативная история / Попаданцы / Военная проза / Боевик / Проза