Читаем Если верить лисам полностью

Несколько мгновений мне понадобилось на то, чтобы осознать, что это мое отражение. Что волосы не темные, а рыжие и глаза не зеленые, а карие.

Сотворила ли Данни чудо, или зеркало мне безбожно льстило, но я была красивой. Как мама.

С силой вывернув вентиль холодной воды так, что загудели трубы, я, поддавшись неясному порыву, хотела смыть с себя все это, чтобы не осталось даже намека. Но в отражении за спиной показалось обескураженное лицо Йормэ, и меня отпустило. Для полного успокоения смочив ладони под холодной струей, воду я выключила.

– Нет, я тебя, конечно, любой люблю, – осторожно произнес он, мучительно подбирая слова, – но ты, пожалуйста, предупреждай, если вдруг еще как-то решишь с внешностью поэкспериментировать. У меня, кажется, сердце слабое, может не выдержать.

– Мне сейчас совсем не до шуток, – мой мрачный взгляд потерялся где-то в зеркальном отражении и Йормэ не достиг, – на мне сегодня весь день эксперименты ставили… А тебе идет.

Только немного придя в себя, я заметила, что лис уже был почти готов. Волосы, зачесанные назад, изменили внешний вид Йормэ не хуже макияжа от Данни.

Рукава белой рубашки он, по своему обыкновению, подкатал, не заботясь о том, как они будут выглядеть после. Но больше всего внимание привлекал жилет глубокого изумрудного цвета. Тон в тон с выбранным мною платьем.

– Нравится? – Йормэ одернул жилет. – С костюмом я не смог ничего поделать, сшить новый мне бы не успели, но кое-какую деталь в своем наряде изменить получилось.

Он собой гордился, я же не понимала…

– И зачем?

– Чтобы на ужине нас с тобой что-то объединяло. Тетя будет в ярости. Но сейчас не об этом. У нас осталось не так много времени, поторопись.

Оделась я быстро и уже после, рассматривая себя в зеркало, поняла:

– Не тот макияж.

– Да, плетка с таким невинным видом будет лишней, – неохотно согласился Йормэ, привалившись к дверному косяку. В руках он держал футляр для украшений. – Но знаешь, что подойдет к твоему образу?

Торжественное открытие футляра испортил предвкушающий вид лиса. На темном бархате искрился комплект с розовыми сапфирами – серьги и колье.

– Мама их очень любила, – с нежностью произнес Йормэ. – Примеришь?

Я сомневалась, что стоит. Пусть моему скучному платью и не помешало бы яркое разнообразие…

– Ты уверен, что мне можно их надеть?

– Почему нет?

– Это любимые украшения твоей матери. Сам же сказал.

Йормэ не понимал причин моей нерешительности.

– Именно поэтому лучше, если их будут носить. Или ты считаешь, что им суждено пылиться в старом футляре до скончания моих дней?

Я сдалась, хотя были у меня подозрения, что тетушка Йормэ этот комплект узнает и будет крайне недовольна. План на такой случай придумался мгновенно, и был он безобразно прост: валить все на лиса и не признавать за собой никакой вины.

– Позволишь?

Йормэ помог мне с колье и, отойдя на несколько шагов, долгое мгновение меня рассматривал. По лицу его ничего нельзя было понять. Доволен ли он увиденным? Или уже жалеет о том, что предложил мне украшения своей матушки?

Не сказав ни слова, Йормэ оставил меня на кухне страдать от неведения, пока сам ненадолго отлучился, чтобы привести себя в порядок.

Когда же он вернулся через несколько минут в образе аристократа, который, надо сказать, ему очень шел, я невольно задалась важным вопросом:

– И как мы в таком виде будем добираться до дома графини?

– Я заказал карету на этот вечер. – Бросив взгляд на карманные часы, лис улыбнулся мне. – К слову, она ждет нас уже пять минут.

Спускаясь по лестнице на дрожащих от волнения ногах, я не могла отделаться от мысли, что зря мы все это затеяли. Очень-очень зря…

На улице, как Йормэ и сказал, стояла карета. Без герба герцогского дома. Неприметная снаружи, она оказалась удобной внутри. Расположившись на мягком сиденье, я старательно разгладила юбки, чтобы хотя бы в момент знакомства с графиней выглядеть прилично.

– У тебя такое лицо, будто я тебя не на ужин везу, а на алтарь для жертвоприношения, – заметил лис, устроившись напротив меня.

В карете царил мягкий полумрак, из-за чего глаза Йормэ, ловя слабый свет, хищно сверкали. Зрелище красивое, но немного пугающее.

– Не могу сказать, что это не так, – проворчала я, но попыталась расслабиться.

Ехать пришлось долго. Графиня жила в особняке за городом, предпочитая оживленным улицам умиротворенность природы. К дому ее, скрытому за высоким кованым забором, мы приехали одними из последних. Чуть дальше уже стояло несколько карет. Лошади дремали, возницы, в ожидании своих хозяев, играли во что-то азартное и карточное, используя в качестве стола какой-то деревянный ящик.

Когда мы выбрались из кареты, Йормэ предложил мне руку.

– Тетя не пускает конный транспорт на территорию особняка, боится за свои цветы. Нам придется немного пройтись.

Дорога оказалась неожиданно узкой и со всех сторон украшенной пышными цветущими кустами. Создавалось ощущение, словно я не иду по подъездной аллее к дому, а прогуливаюсь по саду.

Перейти на страницу:

Все книги серии Если верить лисам

Похожие книги