- Ты выглядишь, как мальчишка, которого застукали за банкой варенья, холодно заметила она.
- Нет, я выгляжу, как человек, который сидит на бочке с порохом, - не согласился Рори и добавил:
- Но пока я не собираюсь доверять тебе спички.
- Ты заставляешь меня нервничать, - волновалась Бэннер.
- Зато ты теперь знаешь, как чувствую себя я, - сообщил Рори, хмурясь.
- Думаю, нам лучше эту бочку сразу взорвать, - предложила она.
- Ты правда так думаешь? - удивилась она. - Я бы все-таки предпочел, чтобы она никогда не взрывалась.
- Рори!.. - пожурила его Бэннер.
- Поверь мне и успокойся, - попросил он.
- Ну, как я могу успокоиться, - не понимала она, - если ты считаешь, что это выведет меня из себя?
- Я не считаю, что это выведет тебя из себя. Я уверен, что так и будет, - с нажимом заявил он.
- Так, с каждой минутой ситуация становится все хуже, - с угрозой пробормотала она.
- Бэннер, я взываю к твоему терпению, - взмолился он.
- Как это понимать? - не на шутку рассердилась она.
- Ну, понимаешь, когда я сознаюсь тебе в своем ужасном преступлении, сказал он, - ты сразу вспомнишь, что собиралась меня удивить тем, что не выйдешь из себя, что сможешь держать себя в руках...
- Ах, "ужасное преступление", значит? - съехидничала Бэннер.
- Ну, это только так говорится, - оправдывался он.
- И почему это я разгадываю твои загадки, вместо того чтобы взять скалку и выбить из тебя признание? - задумчиво произнесла она.
- Потому что ты истинная леди, - убежденно ответил он.
- Ты знаешь, раньше меня бы это не остановило, - убежденно высказалась Бэннер.
- И часто ты скалкой выбивала признания у мужчин? - поинтересовался Рори.
- Нет, пока не приходилось, но все еще впереди, поэтому я довела свое мастерство по сдиранию кожи до настоящего искусства.
- Помнится, ты сказала, что Джейк преувеличивает. - Рори пытался ее образумить.
- Я солгала, - без малейшего смущения заявила она.
- Ах ты, маленькая лгунья, - тяжело вздохнул Рори.
- Мышка откровенно насмехается над кошкой, - сказала Бэннер и поинтересовалась:
- Так ты собираешься признаваться?
- Думаю, что тебе сначала надо успокоиться, - миролюбиво ответил Рори.
- Разве здесь кто-то волнуется? - удивилась она. - Я, например, совершенно спокойна.
- Я замечаю в ваших прекрасных зеленых глазах опасные искорки, миледи, - проговорил Рори.
- У тебя богатое воображение. Признавайся, - потребовала она.
- По-моему, нас зовет Джейк, - Рори напряженно вслушивался в тишину.
- Признавайся! - воскликнула она.
- Когда зайдет солнце. В темноте легче спрятаться, - прошептал он.
С очень задумчивым и абсолютно невинным выражением лица Бэннер соскользнула с кровати и начала одеваться, полностью отдавая себе отчет в том, что Рори с удовольствием за ней наблюдает.
- Так, значит, ты сознаваться не собираешься? - спросила она, застегивая шорты. Затем она наклонилась вперед, уперлась руками в изножье кровати и пристально посмотрела на мужчину, лежащего перед ней.
- Я лучше повременю, насколько это возможно, - ответил он.
Слегка хмурясь, она собрала его одежду с пола и выпрямилась.
- Ты уверен? - переспросила она тоном женщины, желающей быть уверенной на все сто. Рори забеспокоился, но все же ответил:
- Я уверен.
Он взял с тумбочки свои часы и воскликнул:
- Эй, завтрак-то, наверное, уже готов! Ты можешь передать мне мою одежду?
Морщинки на лбу у Бэннер разгладились, на лице появилась милая улыбка. Не переставая улыбаться, она неторопливо отступала к двери.
- Нет, - сказала она сладеньким голоском. Рори сел на кровати, встревоженный ее странным поведением.
- Бэннер? Куда это ты?! - взмолился он, предвидя неприятности.
- Завтракать, - коротко бросила она.
Рори растерянным взглядом окинул простыни, которые едва прикрывали его могучее тело, и вздрогнул при мысли о строе прислуги, через который ему придется пройти, чтобы добраться до своей комнаты. Им овладели дурные предчувствия.
- Ты не сделаешь этого! - отчаянно закричал он.
Стоя в дверях, она удивленно приподняла брови.
- Ты сделаешь это, - понял он, ощутив безнадежность попыток остановить ее.
- Признайся, - предложила Бэннер нежным голосом.
- Я не поддамся на шантаж, - твердо заявил он.
- Ну что ж, пеняй на себя. - Она повернулась к двери. - Увидимся за завтраком. Выходя, она бросила ему через плечо:
- Приходи быстрей, пока все не остыло, - и выскочила из коттеджа. В чистом свежем утреннем воздухе хорошо были слышны проклятия Рори.
Лучше и быть не могло - Джейк решил позавтракать на веранде, поэтому, поднявшись по ступенькам, она сразу увидела его за столом с утренней газетой в руках.
Сунув ворох одежды в руки Коннеру, всегда стоящему наготове за спиной у Джейка, она весело попросила:
- Пожалуйста, Коннер, не отнесешь ли ты это в комнату мистера Стюарта?
- Да, мисс Бэннер. - Ни тени любопытства не появилось на невозмутимом лице дворецкого, когда он направлялся в дом.
Когда она села на стул, Джейк мрачно спросил:
- Где Рори?
- Сейчас должен появиться. - Она отхлебнула из стакана апельсиновый сок. - Если, колечко, сумеет соорудить себе тогу.