- Давай совершим набег на кухню, - предложил он.
- Если ты меня любишь, то не будешь раздражать кухарку, - заявила она. - Ей вот-вот исполнится шестьдесят один год. Она заслужила, чтобы ее пожалели.
- Нет человека, который любил бы сильней, чем я! - воскликнул он. - Я готов на любые жертвы!
- Очень хорошо, - похвалила его Бэннер.
- Я тихонько прокрадусь на кухню... - мечтал он, шепча себе под нос.
***
Они проводили ночи в ее маленьком коттедже - теплые, волшебные ночи, полные любви и возрастающего желания. Обычно Рори просыпался первым, но в это утро, проснувшись, он увидел Бэннер, которая сидела, прислонившись к медной спинке кровати, с блокнотом на коленях.
- Что это ты делаешь? - сонно спросил он.
Она долго не отвечала, только угольный карандаш у нее в руках порхал по бумаге. Затем она с улыбкой подняла глаза, засунула карандаш за ухо и повернула блокнот так, чтобы он видел рисунок.
- Рисую тебя, - заявила она.
Буквально несколькими плавными линиями с чуть обозначенными тенями она изобразила Рори - он лежал на животе, уткнувшись лицом в подушку. Простыня едва прикрывала его бедра, а солнечный свет рисовал на его загорелом теле причудливые узоры из бликов и теней.
Рори долго рассматривал набросок, постепенно просыпаясь. Сначала его изумило то, что она смогла создать столь точный портрет с помощью нескольких линий и штрихов. А потом его сильнее, чем прежде, поразило необыкновенное сходство между ним, Рори Стюартом, и вымышленным Джентльменом с Юга.
- Это я? - наконец нерешительно спросил он, понимая, что на рисунке его лицо много выразительнее, чем в действительности.
- Да, ты, - ответила Бэннер. - Когда ты спишь, ты такой беззащитный.
Он с любопытством взглянул на нее.
- И поэтому ты решила меня нарисовать? - поинтересовался он.
- Надеюсь, ты не против? - извиняющимся тоном проговорила она.
Он немного подумал, прежде чем ответить:
- Нет, я не против. В конце концов, я ведь тоже видел тебя спящей и такой же уязвимой. Но скажи, неужели на самом деле человек спящий так сильно отличается от бодрствующего? - Рори не мог удержаться от этого вопроса - ему действительно было интересно узнать ее мнение на сей счет.
Бэннер отложила в сторону блокнот, поудобней устроилась на кровати и повернулась к нему лицом.
- Если ты хочешь увидеть, как выгладишь, когда бодрствуешь, иди в мастерскую и посмотри на портрет Джентльмена с Юга, - посоветовала она. Это ты, Рори. Не знаю, но он почему-то с самого начала был похож на тебя. Правда, заканчивала я его с мыслями о тебе.
Рори очень хорошо помнил портрет, так как за последнюю пару дней довольно часто смотрел на него.
- Я думаю, что этот портрет - комплимент мне. Ты мне явно польстила, сказал он.
- Вовсе нет. Я нарисовала то, что вижу всякий раз, когда смотрю на тебя, - ответила она серьезным тоном.
Рори тихонько потянул ее к себе.
- Хотел бы я, - прошептал он, - суметь нарисовать тебя так, как я тебя вижу. Но рисовать я совсем не умею, миледи, и даже если бы у меня был талант, то не думаю, что я смог бы нарисовать мою Бэннер.
Он вынул у нее из-за уха карандаш и отложил его в сторону, потом перекатился на спину, увлекая девушку за собой, так что она внезапно оказалась сверху.
- Разве я смог бы нарисовать нежный голос и звонкий смех, не говоря уже об этих невозможно зеленых глазах? Как нарисовать прикосновения, которые уносят меня в рай, и ощущение твоего присутствия рядом, без которого я уже просто не могу жить? Какими красками нарисовать живой ум и искрометный юмор, и крутой нрав, о котором меня предупреждали, но которого я еще пока не заметил?
- Я считаю, - пробормотала она прежде, чем его губы коснулись ее губ, что ты гораздо талантливее, чем сам думаешь...
***
Через некоторое время она спросила:
- А кто тебя предупреждал о том, что у меня крутой нрав?
- Джейк, разумеется, - поспешно сообщил Рори.
- У, змей вероломный! И что он тебе сказал? - поинтересовалась Бэннер.
- Сказал, что ты можешь содрать кожу даже с человека, одетого в доспехи, стоя от него на расстоянии двадцати шагов и не повышая голоса, послушно ответил Рори.
- Он преувеличивает, - твердо заявила Бэннер.
- Он говорит, что это еще мягко сказано, - доложил Рори.
- Слушай его больше, - скептически заметила девушка.
- Ну, я, разумеется, заступился за тебя, - вставил Рори.
- Что ты говоришь? - съехидничала она.
- Конечно. Я сказал ему, что моя леди не способна на такое, возмутился Рори.
- Спасибо. - Она, казалось, искренне его поблагодарила.
- Когда она будет сдирать кожу с закованного в латы человека, то не только не повысит голоса, но обязательно будет улыбаться. - Рори точно повторял слова Клермона.
- Откуда ты знаешь? - удивилась Бэннер. - На тебя я пока не сердилась.
- Просто знаю, и все, - заявил Рори. - У меня давно впечатление, что я сижу на бочке с порохом.
- Почему я слышу виноватые нотки в твоем голосе? - удивилась она.
- Представления не имею, - оправдывался он.
- Рори?.. - одернула она его.
- Миледи?.. - ответил он таким же тоном.
- Ты ничего не хочешь мне рассказать? - обиженно спросила она.
- Нет, сейчас ничего, - объявил он.