Читаем Эта земля будет нашей полностью

Но что же получается? Британец бросился к вертолету. Да, похоже, местность, в которую они угодили, оказалось просто идеальной для падения. Британец нервно хохотнул от этой странной мысли, сказанной им вслух. Да, при падении «Ми-26» каким-то чудом не взорвался. Впрочем, чудо частично объяснялось тем, что болотистая местность – не камни. Как убедился Дингли, глядя на зловещую картину, контейнер зарылся в мягкий торф, из которого сочилась бурая вода, по самую крышку. Дингли огляделся вокруг. Никаких веселых пейзажей здесь не было и в помине – вертолет упал на остров посреди болота. Но это-то и спасло ему жизнь. Окажись под корпусом что-то другое...

Окончательно свыкнувшись с мыслью о том, что он жив, британец начал мыслить с присущим ему практицизмом. Но тут его холодный рассудок уже не действовал как часы. Ощущая себя крайне неуютно, Дингли принялся ругаться на все лады, проклиная все на свете. Он уже успел сто раз пожалеть, что связался с этими проклятыми русскими. Ведь по сравнению с тем, что случилось, даже деньги – разница между рыночной стоимостью утилизации урановых хвостов и нелегальной, через губернатора, этого не стоили.

– Боже, какой же я идиот! – прошептал он. – Зачем, зачем я ввязался в это дело?! Ведь меня же предупреждали о том, что все это добром не кончится.

Мысли о ласковом море, уютном поместье привели его в состояние, близкое к исступлению. Как же все это неожиданно и нелепо оборвалось! Застонав от бессильной злобы, Дингли двинулся к вертолету.

Разбирать трупы – далеко не лучшее занятие. В этом британец убедился почти сразу же. Несколько раз крикнув, слабо надеясь, что кто-то отзовется, Дингли приступил к поискам. В развороченном корпусе первым он заметил пилота. Его тело лежало в неестественной позе, что прежде всего указывало на перелом позвоночника.

– Эй! Вы как? – спросил Дингли, задавая дежурный в таких случаях вопрос.

Тот не отвечал, и британец повторил вопрос, коснувшись плеча летчика. Пилот застонал. Его лицо исказила гримаса боли. Он скрипнул зубами, пытаясь что-то сказать. Речь была такой тихой, что англичанин пригнулся к лицу умиравшего.

– Похоже... парень, мне конец... – слова шли из его горла с огромным усилием. – Что с остальными?

– Сейчас посмотрим, – ответил Дингли.

В том, что пилот уже не жилец, сомневаться не приходилось. Даже вытаскивать его было бесполезно.

– Я... – это было последним, что произнес командир экипажа.

Кровь, хлынувшая горлом, заставила умолкнуть его навсегда.

Дингли полез дальше. Нужно было разбирать обломки. Они были тяжелыми, и британец чертыхался, пытаясь растащить то, что еще недавно было воздушной машиной.

Следующий член экипажа, обнаруженный англичанином, не подавал никаких признаков жизни. Впрочем, это было бы сложно, учитывая железяку, вошедшую в височную кость. На лице пилота застыл ужас.

Англичанин продолжал исследовать это месиво. Найденные еще три трупа окончательно поставили точку в вопросе, выжил ли экипаж. Залитые кровью тела и лица привели к тому, что Дингли не выдержал. Его тошнило долго и мучительно. Казалось, что все внутренности выворачиваются наизнанку.

В изнеможении присев на мокрую траву, Дингли перевел дух. Ну что же, раз случилось так, надо действовать. Главное теперь – найти кейс.

Стараясь не смотреть на трупы, британец принялся за работу. Поиски кейса заняли несколько больше времени, нежели рассчитывал Дингли. Он перевернул обломки вертолета, однако никак не мог найти его. Наконец нашел. Оказалось, что при падении кейс, так же как и самого хозяина, выбросило за борт. К счастью, кейс, изготовленный из каких-то сверхпрочных материалов, как говорится, не боялся ни огня, ни воды. Прижимая к груди драгоценную вещь, Дингли впервые за последний час вздохнул с облегчением. Кусая губы, он прикидывал, как же теперь быть дальше. Конечно, логично было бы дожидаться помощи на месте крушения. Во-первых, маршрут был прекрасно известен «кому надо», то есть Пересветову. Уж он-то, как только станет известно об исчезновении машины, начнет копытами землю рыть, лишь бы отыскать вертолет. Жертва крушения была почти уверена, что очень уж долго ждать не придется – не спички ведь перевозили. Возможно, так Дингли и поступил бы. Тем более, что незнакомая местность среди болота была отнюдь не ботаническим садом. Возможно, он так и поступил бы, если бы не одно «но»...

Дингли был совсем не уверен в целости контейнера, угрожающе выглядывавшего из торфа. А вдруг он раскололся?! От одной этой мысли становилось плохо. Радиометрических приборов у него не было, так что фантазия быстро нарисовала в воображении Джеймса «веселую» картину, что он лежит с признаками лучевой болезни в постели. К собственному здоровью он всегда относился бережно, поэтому подобная перспектива совсем не радовала. В случае разгерметизации контейнера каждая лишняя минута могла бы стать... Короче говоря, надо было срочно выбираться отсюда.

Перейти на страницу:

Все книги серии Спецназ ВДВ

Похожие книги