Вид
— Что ты сказала?
— Напролом или вокруг?
Джейсон покрутил головой и, ничего не увидев, спросил:
— Элиза, ты тут?
Послышалось робкое «Да».
— Можешь проверить ящеров?
— Минуту, — послышался бестелесный голос. — Крепкое сложение, много силы, большой запас здоровья, устойчивость к ядам, — по голосу было похоже, что это последнее свойство было особенно неприятно водному магу.
— Вот черт! — Джейсон надеялся, что Элиза сможет вырубить караульных своим ядовитым туманом. — Придется вокруг!
— Можно взобраться на стену, — Райли показала на запад. — Я залезу и скину веревку.
— Хорошо, — согласился Джейсон за неимением другого плана действий.
Группа прокралась вдоль стены, пока ее изгиб не скрыл их от глаз стражников. Трещины и выбоины в стене позволили Райли довольно быстро взобраться наверх и скинуть веревку к ногам товарищей.
— Невидимые маги идут первыми, — улыбнулся Джейсон.
— Настоящий джентльмен! — Элиза смеялась нечасто, но сейчас был тот редкий случай. Веревка дернулась, схваченная невидимыми руками. Джейсон дождался, пока веревка не успокоится, и влез на стену со всей возможной поспешностью.
— Тихо! — встретила его Райли, и он попытался унять одышку, в очередной раз жалея, что не вложил дополнительных очков в
Внутри стен открылось пространство размером с футбольное поле. По краям этого поля стояли примитивные деревянные избушки. Ящеры были повсюду: некоторые сновали туда-сюда, другие грелись на солнце, третьи готовили на костре огромную кабанью тушу.
В дальнем конце площадки виднелся фасад того, что некогда было храмом: колоннада и каменная крыша над ней. Сооружение находилось в весьма плачевном состоянии: вход был полностью завален каменными обломками. Джейсон с тоской думал о том, сколько времени уйдет на расчистку завалов. А если храм вообще весь обвалился, и внутри тоже?
Напротив храма виднелась довольно большая дыра в земле. От провала в разные стороны шли трещины, а вокруг него со связанными за спиной руками стояли Фрэнк и команда корабля. Насколько можно было судить на расстоянии, целые и невредимые. Джейсон вздохнул с облегчением. Несколько ящеров ходили вокруг пленных, покачивая копьями. Фрэнк бросал яростные взгляды и что-то рычал сквозь кляп, пока один из ящеров примерялся к его топорам.
— Да их тут сотни! — прошептала Райли.
— И даже больше, — с этими словами Элиза материализовалась и стала видима для глаз. Тут из дыры в стене храма вышел ящер.
— Похоже, там вход в какой-то туннель, — Райли смотрела вдоль стрелы. — Может, у них там лежбище или что-то такое…
Это не радовало. Ящеров было слишком много для лобовой атаки. К яду они были устойчивы. Что делать, было совершенно непонятно.
— Джейсон, — Райли толкнула его локтем.
Из туннеля медленным и важным шагом вышел еще ящер, и другие расступились перед ним. Он был очевидно стар: его шкура поблекла и потрескалась от времени. Грубо выполненные символы племени украшали конечности, на голове сидела незамысловатая костяная корона. Ящер в сопровождении множества воинов подошел к пленным.
— Вождь, наверное, — прошептала Элиза.
— Скорее жрец, — предположила Райли, глядя на смиренное почтение, которым был окружен важный ящер.
— Вопрос, что они задумали… — пробормотал Джейсон.
Ящер указал на одного из моряков, и два воина вытащили его вперед, поставив перед лидером. Моряк выглядел не лучшим образом: вне защитного действия «Мариэтты» он начал разлагаться, гной тек по лицу и рукам. Державшие его воины с отвращением смотрели на свои лапы. Все замерли, обратив морды к старому ящеру.