Читаем Факультет. Том 3 полностью

Он вдруг поднялся со своей импровизированной лежанки и уставился на меня. Во мраке пещеры блеснули его глаза.

— Это тебя не касается, парень. Просто будь благодарен, что я тебе помогаю. Разве этого мало?

— Я благодарен, но всё же мне…

— А теперь заткнись и спи, — отрезал Волькири.

Он лёг обратно и прикрыл глаза.

— Возможно, дело в мастере Ниманде? — снова начал я. — Личные счёты? Что он вам сделал?

Не открывая глаз, охотник произнёс:

— Если ты не заткнёшься, я сам тебя заткну. Поверь, тебе будет неприятно. Альмагор не говорил, что его подопечный такой настырный и не видит личных границ.

Я поморщился, поёрзал на камне и тоже прикрыл глаза.

— Да какие личные границы, адами Волькири… когда речь о спасении мира.

— Мне плевать на спасение мира, — почти неслышно ответил Волькири.

— Знаете, мне тоже.

Мы открыли глаза, повернули головы и посмотрели друг на друга одновременно.

— В этом ты похож на меня, — буркнул охотник, отвернулся и снова закрыл глаза. — Но всё остальное — не твоё собачье дело, малец.

Я решил, что не время его допытывать. Лучше поспать вместо этого.

Повторно поёрзав на камне, я удобнее подоткнул под голову рюкзак. Веки будто сами собой распознали моё стремление поскорее уснуть, опустились, налились свинцом, отяжелели…

— Эй, парень, — кто-то потряс меня за плечо, — просыпайся. Светает, пора двигаться дальше. Зарглоки заждались. Сегодня ты получишь свою высоту.

Открывая глаза, я был уверен, что не успел их даже закрыть, не то что вздремнуть.

Сквозь сонную пелену на меня смотрел охотник Волькири и, кажется, улыбался.

— Уже… утро?.. — прошептал я окоченевшими губами (когда они успели окоченеть-то?).

— Ты проспал четыре часа, как мёртвый, — усмехнулся охотник. — Думаю, надо бы тебе размять ноги.

Он ухватил меня за грудки и одним рывком сдёрнул с камня.

Волькими был в отличном расположении духа, бодрый и подвижный, а вот я бы о себе сегодня такого не сказал. Казалось, ноги так онемели, что не способны удержать моего веса. Видимо, охотнику тоже так показалось, потому что он продолжал держать меня за грудки одной рукой.

Зато вторая его рука поднесла к моей физиономии горячий чай в металлической чашке. Дымящийся и ароматный чай.

Мои ледяные руки машинально потянулись к чашке. Я обхватил её ладонями и поднёс к губам.

— Как вы нагрели воду? Костёр жгли?

— Я маг-словесник пятой высоты, парень, — прищурился Волькири. — Я могу нагреть воду в сосуде с помощью заклинания.

— Меня зовут Киро Нобу, если вы не в курсе, — пробормотал я и отхлебнул горячей горьковатой жидкости. Потом ещё и ещё.

В желудке стало тепло и приятно.

— Стоять-то можешь, Киро Нобу? — Мужчина наконец перестал меня держать и отошёл. Он глянул на улицу из полумрака пещеры. — Надо успеть добраться до гнезда зарглоков хотя бы с первыми лучами солнца. В это время они ещё спят.

Я быстро перекусил и дохлебал чай.

Мы собрали вещи, накинули балахоны и отправились дальше по юго-восточному склону массива Син-Брен. Шли быстро, очень быстро. Волькири торопился. Добравшись до седловины хребта, он остановился на пару минут, внимательно окидывая взглядом следующую вершину.

— Надо проверить вон там и там. — Охотник указал рукой на гребни. — Есть неплохие места для гнёзд.

Мы продолжили восхождение.

Сначала всё шло неплохо, мы карабкались по выступам и поднимались выше, но потом настало время отвесных скал, верёвок, карабинов и вбивания крючьев в камни. Однако самое жуткое началось, когда мы добрались до ледников.

В ход пошли ледорубы. Именно они помогали продвигаться дальше, вгрызаясь в массив обледенелых скал.

Мы двигались вверх, выступ за выступом, вершина за вершиной. Взбирались, проверяли пещеры, ложбины, котлованы, расщелины и углубления — исследовали всё, что зарглоки могли использовать для гнезда.

Не обнаружив ничего, мы продолжали карабкаться наверх, на следующую вершину, приближаясь к пику массива Син-Брен и наивысшей его точке, горе с Оком Пташки.

Сказать, что мне было тяжело — считай, ничего не сказать.

Каждое новое восхождение рисковало стать последним. Спасала сила рук, натренированное тело и умение им управлять, грамотно распределяя вес. Волькири страховал меня верёвкой, но пока мне везло: не возникало случая, чтобы страховка понадобилась.

Порой я пользовался кошкой из маг-металла, если позволял рельеф. Выстреливал вверх, цеплялся якорями за ледник и на тросу подтягивался к вершине.

Фламер Волькири не отставал и часто пользовался заклинаниями, нашёптывая или напевая себе их под нос. Порой казалось, что невидимая сила держит его на весу.

Мы продолжали подниматься и проверять потенциальные лежбища зарглоков, но не находили никаких следов монстров.

Основная часть восточной стороны горного массива Син-Брен осталась позади. Первые лучи солнца уже давно пробились через облака и горы, а мы всё никак не могли отыскать тварей, и что самое неприятное — меня всё чаще посещала паршивая мысль, будто их вообще никогда тут не было.

Однако Волькири упорно шёл вперёд.

Перейти на страницу:

Все книги серии Темный ратник

Похожие книги