Читаем Фантастический Калейдоскоп: Ктулху фхтагн! Том II полностью

Он вздрогнул, повернулся.

Эрин стояла на тропе. Ветер вцепился в тёмные волосы, рвал старую юбку. Она подошла ближе, заглянула в глаза.

– Что ты делаешь?

– Бэйл ушёл. А вчера, – он запнулся, – вчера я видел его. Здесь. То есть, я думаю, это был он. Я… испугался, – голос не слушался.

Эрин посмотрела вниз. На лице не было страха или отчаяния, лишь смирение.

– Помнишь, когда мы были детьми, взрослые рассказывали сказки?

– Помню.

Это всегда были страшные сказки. Про лесных духов и великанов, пожирающих путников, про оборотней и драконов, про банши и дикую охоту.

– Была одна про богиню демонов-изгнанников с иссиня-чёрной кожей. Помнишь?

Про демонов-изгнанников, чья родина морское дно, и их богиню, древнюю, как сам океан и такую же безжалостную, любил рассказывать старший брат Эрин. Он пропал в пустошах семь зим назад.

– Домну.

– Да, – Эрин даже улыбнулась. – Мать Бездна и её дети. Что если это она призывает нас?

– Эрин, это сказки, – говорить приходилось наклонившись к самому уху. Он ощущал её волосы на щеке. Сегодня она выглядела лучше, только кожа стала ещё бледнее. Но в глазах рассыпались весёлые искры. Чему она радуется? Бэйл умер. И скоро подойдёт черед остальных. – Давай уйдём?

– И погибнем в пустошах? Нет, милый, здесь Отец Бернард защитит нас. Я уверена. В тот день, когда сгорела знахарка, мы пустили бездну в свои души теперь она зовёт. И только молитвы помогут противостоять зову.

Она стиснула его ладонь и потянула вниз по тропе. Пусть будет всё что угодно, но только вместе с ней.


***


Его разбудил крик. Он сел на досках, напряжённо вслушался. Кричал мужчина.

В разум вновь втекал шум, медленно, тягуче разливался по всему телу. Крик повторился, слышались шорохи и всхлипы.

Саймон повернулся, Эрин рядом не было. Он вскочил, натянул штаны и рубашку, и босиком бросился на улицу.

Деревня погрузилась в сумерки. Над океаном через облака пробивался закатный отсвет. Сколько же он проспал? И где Эрин?

Двери хижин были распахнуты. Тени толпились у церкви на вершине холма. Саймон побежал туда.

Они стояли к нему спиной, просто стояли и смотрели на стены церкви.

Внутри за закрытой дверью Отец Бернард молился. Слова прерывались стонами и хрипами.

Саймон подошёл к женщине, которая стояла ближе всех. Кэрри, жена каменщика. Он узнал её по копне рыжих волос. Правда, сейчас они слиплись в колтун. Он тронул её за плечо:

– Кэрри, ты… – и тут же отдёрнул ладонь.

На шее женщины пульсировали три разреза, их края раскрывались, обнажая красную плоть.

Она обернулась. Саймон отпрянул. Мутные, водянистые глаза, приоткрытый рот, блестящая натянутая кожа – от прежней Кэрри мало что осталось. Она разинула рот, но не издала ни звука. Лишь протянула короткую, раздутую руку в сторону океана.

Сердце заколотилось, забилось в груди, как рыба в сетях. Остальные не проявляли к нему интереса, а как будто дожидались чего-то. Или кого-то.

Саймон попятился, развернулся и побежал к землянке, выскочил на тропу, упал, смяв плетень.

Камни больно врезались в босые ступни. У обрыва никого не было. Он опоздал.


***


Он опоздал.

Или нет? Внизу, там, где на белом песке темнели силуэты лодок, он заметил одинокую фигуру. Она стояла по пояс в воде, раскинув руки. Вода вокруг светилась, будто в неё упала звезда.

Босые ступни скользили по мокрой глине. В темноте он едва различал тропу. Саймон пытался звать её, но выходил лишь шёпот, дыхание сбивалось, сердце не отпускал страх.

Наконец, песок. Он бежал, не обращая внимание на острые раковины.

Саймон остановился у кромки воды, вдохнул и закричал:

– Эрин!

Она не повернулась. Её кожа, неестественно белая, молочная, светилась. Волосы прилипли к плечам и тоже побелели. Сначала Саймону показалось, что волос и вовсе нет, до того они слились с кожей.

Кроткие волны ласкали изгиб спины, обнажали бёдра, накрывали плечи, уводили вглубь.

Саймон ринулся в воду. Волны росли с каждым его шагом. Одна ударила в грудь, он устоял.

Теперь над поверхностью он различал только затылок Эрин, тусклый свет луны бликовал на мокрой белой коже. Набежала волна.

Ноги уже не чувствовали дна. Саймон грёб, что есть сил. Пусть это случится сегодня, пусть океан заберёт его вместе с ней. Он с ужасом отметил, что почти не слышит шума в голове. Вместо него в висках молотом стучал страх. Эрин пропала.

Волна выросла перед ним чёрной тенью, Саймон нырнул. Его завертело, в темноте он не понимал, куда нужно плыть, где дно, а где поверхность.

На мгновение мелькнул белый хвост, вода наполнилась стрекотом и звуками, похожими на плач. Саймон метнулся туда, но его снова закрутило, вдавило в песок. Он оттолкнулся ногами, вынырнул, сделал вдох, его накрыло снова. Воздух с силой выбило из лёгких, он судорожно вдохнул. В грудь ворвался липкий ледяной ужас, потянул на дно. Плач раздался совсем близко.


***


Саймон сидел под кустом ракитника. Сквозь ветви солнце играло на насыпи, на его ладонях. Кожа на них натянулась и чесалась от соли. Как и на всём остальном теле. Саймон знал, что должен плакать, даже рыдать. Но слёз не было. Была пустота. Обречённость. Вина.

Перейти на страницу:

Похожие книги