Читаем Фея реки Ло полностью

Прихотью ветраТихо скользя на восток,Плавно колышетсяРяски зеленый листок.Время настало,Я распростилась с отцом;В доме супругаМой настоящий дом.Труд мой усердныйС рассвета и дотемна;Ныне укоры —В чем же моя вина?
В сердце супругаБыла доброта одна,Цитрой и гуслямиБыли мы — муж и жена.Все изменилось,Тот не воротится день,Мы точно звезды —Далекие Шан и Шэнь.[36]Перцем душистымТянет и тянет с полей, —Много душистейЗапах в саду орхидей.Новой любовью,
Бывает, сердца полны —Ей не сравнитьсяС нежностью прежней жены.Могут вернутьсяУшедшие облака.Милость супруга,Увы, далека, далека.Вздох одинокийСлышит один небосвод.Сердце больноеРазве участье найдет?Солнце и месяц —
Неумолим их бег.Жизнь человека —Словно в пути ночлег.Ветер печальныйЗа полог проник опять.Слезы-росинки —Их мне никак не унять.Новое платьеУмело кроит рука[37]Белые, тонкие,Узорчатые шелка...

Песня

Лак да клей
Крепки, пока сухие,А размочишь —Станут мягче ваты;Белый шелкЛюбой покорен краске —Как узнать,Что белым был когда-то?..Я не самЖену свою оставил —КлеветаВ разлуке виновата.

Покинутая женщина

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека мировой литературы. Восточная серия

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия

Похожие книги

Сказание о Юэ Фэе. Том 2
Сказание о Юэ Фэе. Том 2

Роман о национальном герое Китая эпохи Сун (X–XIII вв.) Юэ Фэе. Автор произведения — Цянь Цай, живший в конце XVII — начале XVIII века, проанализировал все предшествующие сказания о полководце-патриоте и объединил их в одно повествование. Юэ Фэй родился в бедной семье, но судьба сложилась так, что благодаря своим талантам он сумел получить воинское образование и возглавить освободительную армию, а благодаря душевным качествам — благородству, верности, любви к людям — стать героем, известным и уважаемым в народе. Враги говорили о нем: «Легко отодвинуть гору, трудно отодвинуть войско Юэ Фэя». Образ полководца-освободителя навеки запечатлелся в сердцах китайского народа, став символом честности и мужества. Произведение Цянь Цая дополнило золотую серию китайского классического романа, достойно встав в один ряд с такими шедеврами как «Речные заводи», «Троецарствие», «Путешествие на Запад».

Цай Цянь , Цянь Цай

Древневосточная литература / Древние книги