Читаем Феномен Евгении Герцык на фоне эпохи полностью

«Путь христианства может быть только один – к еще большей христианизации, к усилению специфически христианских начал»: эти слова Евгении, написанные в Швейцарии в июле 1909 г., звучат и ныне актуально. Однако в ближайшие годы Евгения не только становится членом Церкви, но и вступает в Антропософское общество. Не способствовала ли косвенно ее решению примкнуть к кругу Штейнера встреча тем знаменательным летом со старой подругой, теософкой Софьей Герье? Под влиянием последней Евгения уверовала в то, что к Христу современный человек должен прийти, прежде заново пережив свое арийское прошлое с помощью теософии. От последовательницы Анны Безант Евгения перенимает ряд новых понятий, которыми спешит поделиться с наставником дионисийства: «Эзотерическое христианство только и может быть еще более христианством, слепительным познанием равной, совсем равной реальности Христа в душе, Христа Галилеи и Христа космического», – спустя чуть больше года Евгения вступит в борьбу с теософскими идеями… Главное, что Евгения вынесла из путешествия по Европе, – это ощущение разлитой повсюду духовной жажды – вместе с сознанием, что утолить ее призван… Иванов. Недаром письмо с этой мыслью (от 2 (15) августа 1909 г.) мистагог, чье сердце тогда было бесконечно далеко от «сестры», даже упомянул в дневнике, назвав «милым, глубоким, интересным».

Евгения тщетно ждала ответа Иванова и Веры на свои пламенные послания. Тем не менее ее позиция всепрощающей любви оставалась непоколебимой: «Да будет Вам светло и радостно, милый», «вспоминаю здесь Вас каждый миг», «вся с Вами» – так неизменно заканчиваются ее письма. Она взывала в пустоту, беседовала с призраком, и это давалось ей нелегко. Стремясь направить свое чувство в русло дружбы, сотрудничества, она недвусмысленно отказывалась от Иванова как возлюбленного: «Прошу Вас, милый, забудьте меня слабую и верьте мне товарищу». Под гнетом тяжелой аскезы Евгения признавалась Иванову, что хотела бы стать «мужем», «даже внешне изменить облик». Видимо, именно в это тяжелейшее время Евгения в поисках душевного укрепления стала обдумывать житие своей небесной покровительницы: преподобномученица, знатная римская девушка Евгения (III в.) подвизалась под видом юноши в мужском монастыре…

Появление в жизни Евгении Бердяева смягчило ей разрыв с Ивановым, – для него «сестра» уже сделалась лишней. Зеркалом ивановской неприязни к ней в начале 1910 г. выступила Минцлова. Вернувшись к московской жизни, Евгения была потрясена той ее «глубокой ненавистью», которая беспричинно сменила прежнюю сладкую дружбу; в своей наивности «сестра» пожаловалась на Минцлову действительному виновнику этой враждебности[788]. Жизнь все дальше отводила Евгению от Иванова, но она еще чувствовала себя его ученицей: «Любимый и высокий брат мой, Вы один для меня знающий истинное и ведущий… Верьте мне, что я слышу и чту в Вас просветленного, Мудрого, что все Ваши предписания, задачи или обвинения мне принимаю свято»[789]. Обретя новый круг общения, куда входили С. Булгаков, Бердяев, Андрей Белый, Евгения тем не менее сердцем своим – на Башне. Иванову она поверяет в письмах все свои переживания в связи с присоединением весной 1911 г. к православию, рассказывает о замыслах перевода Гюисманса и Баадера. Всем своим сокровенным, темным и светлым, она делится не столько с новым духовным отцом – священником Евгением Синадским, сколько с мистагогом, уже сошедшимся со своей падчерицей: «Отовсюду и всегда я прихожу и буду приходить опять к Вам, всегда с враждою и любовью сталкиваться с Вами; у меня нет в глубине души другого личного желания, как принести ту жемчужину, которую я знаю, что обрету, Вам. И есть еще мечта лукавая – в старости нашей, в мудрой, ясной, – быть вместе»[790]. И когда от третьих лиц Евгения узнает о рождении у Веры ребенка, вновь посылает она ему слова любви и смиренной мольбы: «Милый Вячеслав, мне очень нужно услышать одно слово от Вас, чтоб Вы мне сказали “да”, чтоб Вы знали и чувствовали мою близкую, неотступающую любовь и благословение мое. Это истинно. И помните и Вы меня в Небе своем»[791]. Посетив спустя пару месяцев Иванова с Верой в их римской квартире, Евгения помогает «освятить» их союз (русская Церковь не санкционировала бы такой брак, признав в нем инцест). Она присутствует на их венчании в греческой церкви в Ливорно: удивительным образом таинство совершается тем же самым священником, который в свое время венчал Иванова и Зиновьеву. «Но на голове Веры был не венец менады (из виноградной лозы, также и первохристианский), а обыкновенный, тяжелый, золоченый», – замечает мемуаристка, намекая на будничную заурядность новой семейной жизни Иванова[792].

Перейти на страницу:

Похожие книги

Кошмар: литература и жизнь
Кошмар: литература и жизнь

Что такое кошмар? Почему кошмары заполонили романы, фильмы, компьютерные игры, а переживание кошмара стало массовой потребностью в современной культуре? Психология, культурология, литературоведение не дают ответов на эти вопросы, поскольку кошмар никогда не рассматривался учеными как предмет, достойный серьезного внимания. Однако для авторов «романа ментальных состояний» кошмар был смыслом творчества. Н. Гоголь и Ч. Метьюрин, Ф. Достоевский и Т. Манн, Г. Лавкрафт и В. Пелевин ставили смелые опыты над своими героями и читателями, чтобы запечатлеть кошмар в своих произведениях. В книге Дины Хапаевой впервые предпринимается попытка прочесть эти тексты как исследования о природе кошмара и восстановить мозаику совпадений, благодаря которым литературный эксперимент превратился в нашу повседневность.

Дина Рафаиловна Хапаева

Культурология / Литературоведение / Образование и наука