"No more than I ever did, father, considering my resources.
- Не больше, чем бывало раньше, отец, если учесть мои ресурсы.
You can't turn large deals without large loans.
Крупные дела нельзя делать без широкого кредита.
You know that as well as I do."
Ты знаешь это не хуже меня.
"Yes, I know, but-now that Green and Coates-aren't you going pretty strong there?"
- Это, конечно, верно, но... Возьмем, к примеру, линию Г рин и Коутс, - смотри, как бы тебе там не увязнуть.
"Not at all.
- Пустое.
I know the inside conditions there.
Я досконально знаком с положением дел этой компании.
The stock is bound to go up eventually.
Ее акции рано или поздно должны подняться.
I'll bull it up.
Я сам их взвинчу.
I'll combine it with my other lines, if necessary."
Если понадобится, я пойду на то, чтобы слить эту дорогу с другими моими линиями.
Cowperwood stared at his boy.
Старый Каупервуд удивленно посмотрел на сына.
Never was there such a defiant, daring manipulator.
Свет еще не видывал такого дерзкого, бесстрашного комбинатора!
"You needn't worry about me, father.
- Не беспокойся обо мне, отец!
If you are going to do that, call my loans.
А если боишься, лучше потребуй погашения взятых мною ссуд.
Other banks will loan on my stocks.
Мне любой банкир даст денег под мои акции.
I'd like to see your bank have the interest."
Я просто предпочитаю, чтобы прибыль доставалась твоему банку.
So Cowperwood, Sr., was convinced.
Генри Каупервуд сдался.
There was no gainsaying this argument.
Против таких доводов ему нечего было возразить.
His bank was loaning Frank heavily, but not more so than any other.
Его банк широко кредитовал Фрэнка, но в конце концов не шире, чем другие банки.
And as for the great blocks of stocks he was carrying in his son's companies, he was to be told when to get out should that prove necessary.
Что же касается его собственных крупных вложений, в предприятия сына, то Фрэнк обещал заблаговременно предупредить его, если настанет критический момент.
Frank's brothers were being aided in the same way to make money on the side, and their interests were also now bound up indissolubly with his own.
Братья Фрэнка тоже всегда действовали под его диктовку, и теперь их интересы были уже неразрывно связаны с его собственными.
With his growing financial opportunities, however, Cowperwood had also grown very liberal in what might be termed his standard of living.
Богатея день ото дня, Каупервуд вел все более широкий образ жизни.