OFFICE OF THE TREASURER OF THE CITY OF PHILADELPHIA
КАНЦЕЛЯРИЯ КАЗНАЧЕЯ ГОРОДА ФИЛАДЕЛЬФИИ
HON. JACOB BORCHARDT. October 19, 1871.
19 октября 1871 г. Достопочтенному Джейкобу Борчардту.
DEAR SIR,-I have to acknowledge the receipt of your communication of the 21st instant, and to express my regret that I cannot at this time give you the information you ask.
Милостивый государь! Настоящим подтверждаю получение Вашего письма от 18-го сего месяца и весьма сожалею, что в данный момент не в состоянии представить запрошенных Вами сведений.
There is undoubtedly an embarrassment in the city treasury, owing to the delinquency of the broker who for several years past has negotiated the city loans, and I have been, since the discovery of this fact, and still am occupied in endeavoring to avert or lessen the loss with which the city is threatened.
К сожалению, я должен подтвердить, что городское казначейство действительно переживает затруднения, проистекающие от нарушения долга тем биржевым маклером, который в течение ряда лет ведал реализацией городских займов. Довожу также до Вашего сведения, что с того момента, как это было обнаружено, я не переставал и не перестаю прилагать все старания к тому, чтобы предупредить или хотя бы уменьшить грозящие городу потери.
I am, very respectfully, GEORGE W. STENER.
С глубоким почтением Джордж Стинер.
OFFICE OF THE MAYOR OF THE CITY OF PHILADELPHIA
КАНЦЕЛЯРИЯ МЭРА ГОРОДА ФИЛАДЕЛЬФИИ
GEORGE W. STENER, ESQ., October 21, 1871.
21 октября 1871 г.
City Treasurer.
Городскому казначею мистеру Джорджу Стинеру.
DEAR SIR-Under the existing circumstances you will consider this as a notice of withdrawal and revocation of any requisition or authority by me for the sale of loan, so far as the same has not been fulfilled.
Милостивый государь! При сложившихся обстоятельствах считаем необходимым отменить предоставленные Вам полномочия по размещению городского займа в той его части, которая еще не реализована.
Applications for loans may for the present be made at this office.
Всякие обращения за облигациями, разрешенными к выпуску, но еще не выпущенными, следует направлять в нашу канцелярию.
Very respectfully, JACOB BORCHARDT, Mayor of Philadelphia.
С совершенным почтением Джейкоб Борчардт, мэр города Филадельфии.
And did Mr. Jacob Borchardt write the letters to which his name was attached?
Писал ли мистер Джейкоб Борчардт те письма, под которыми значилась его подпись?
He did not.
Нет, не писал.
Mr. Abner Sengstack wrote them in Mr. Mollenhauer's office, and Mr. Mollenhauer's comment when he saw them was that he thought they would do-that they were very good, in fact.
Их составил мистер Энбер Сэнгстек в конторе мистера Молленхауэра, и мистер Молленхауэр, ознакомившись с их содержанием, заметил, что, "пожалуй, так будет хорошо, даже очень хорошо".
And did Mr. George W. Stener, city treasurer of Philadelphia, write that very politic reply?
А писал ли мистер Стинер, казначей города Филадельфии, свой сугубо дипломатический ответ?