Читаем Финансист полностью

"What can I do for you?"- Чем могу служить?
"Ye can take that away from in front of me, for one thing," said Butler, grimly referring to his hand.- Прежде всего уберите вот это, - угрюмо отозвался Батлер, подразумевая его руку.
"I have no need of it.- Мне этого не требуется.
It's my daughter I've come to talk to ye about, and I want plain answers. Where is she?"Я пришел говорить с вами о моей дочери и желаю, чтобы вы мне прямо ответили: где она?
"You mean Aileen?" said Cowperwood, looking at him with steady, curious, unrevealing eyes, and merely interpolating this to obtain a moment for reflection.- Вы спрашиваем про Эйлин? - в упор глядя на него спокойным и полным любопытства взглядом, осведомился Каупервуд собственно лишь для того, чтобы выгадать время и обдумать свои дальнейшие слова.
"What can I tell you about her?"- Что же я могу сказать вам о ней?
"Ye can tell me where she is, that I know.- Вы можете сказать, где она.
And ye can make her come back to her home, where she belongs.И можете заставить ее вернуться домой, где ей подобает находиться.
It was bad fortune that ever brought ye across my doorstep; but I'll not bandy words with ye here.Злой рок привел вас в мой дом, но я не для того пришел сюда, чтобы пререкаться с вами.
Ye'll tell me where my daughter is, and ye'll leave her alone from now, or I'll-" The old man's fists closed like a vise, and his chest heaved with suppressed rage.Вы скажете мне, где находится моя дочь, и впредь оставите ее в покое, а не то я... - Старик сжал кулаки, грудь его вздымалась от с трудом сдерживаемой ярости.
"Ye'll not be drivin' me too far, man, if ye're wise," he added, after a time, recovering his equanimity in part.- Я вам советую быть разумным и не доводить меня до крайности, слышите? - добавил он, помолчав немного и овладев собой.
"I want no truck with ye.- Я не желаю иметь с вами никакого дела.
I want my daughter."Мне нужна моя дочь!
"Listen, Mr. Butler," said Cowperwood, quite calmly, relishing the situation for the sheer sense of superiority it gave him.- Выслушайте меня, мистер Батлер, - невозмутимо произнес Каупервуд, которому эта сцена, укрепившая в нем сознание своего превосходства над противником, доставляла подлинное удовлетворение.
"I want to be perfectly frank with you, if you will let me.- Если разрешите, я буду с вами вполне откровенен.
I may know where your daughter is, and I may not.Возможно, я знаю, где ваша дочь, а возможно, и нет.
I may wish to tell you, and I may not.Возможно, я пожелаю сказать вам это, а возможно, и нет.
She may not wish me to.Кроме того, она может этого не захотеть.
But unless you wish to talk with me in a civil way there is no need of our going on any further.Но если вам не угодно быть со мной вежливым, то вообще бессмысленно продолжать этот разговор.
You are privileged to do what you like.Вы вправе поступать, как вам угодно.
Won't you come up-stairs to my room?Не подниметесь ли вы ко мне в кабинет?
We can talk more comfortably there."Там нам будет удобнее.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Лед и пламя
Лед и пламя

Скотт, наследник богатого семейства, после долгого отсутствия возвращается домой, в старинный особняк в самом сердце Шотландии.Его ждут неожиданные новости – его отец вновь женился. Вместе с его новой супругой, француженкой Амели, в доме появляются новые родственники. А значит – и новые проблемы.Новоиспеченные родственники вступают в противостояние за влияние, наследство и, главное, возможность распоряжаться на семейной винокурне.Когда ставки велики, ситуацию может спасти выгодный союз. Или искренняя любовь.Но иногда мы влюбляемся не в тех. И тогда все становится лишь сложнее.«Семейная сага на фоне великолепных пейзажей. Ангус женится на француженке гораздо моложе него, матери четырех детей. Она намерена обеспечить своим детям сытое будущее, в этом расчет. Увы, эти дети не заслужили богатство. Исключение – дочь Кейт, которую не ценит собственная семья…Красивая, прекрасно написанная история».▫– Amazon Review«Франсуаза Бурден завораживает своим писательским талантом».▫– L' ObsФрансуаза Бурден – одна из ведущих авторов европейского «эмоционального романа».Во Франции ее книги разошлись общим тиражом более 8▫млн экземпляров.«Le Figaro» охарактеризовала Франсуазу Бурден как одного из шести популярнейших авторов страны.В мире романы Франсуазы представлены на 15 иностранных языках.

Франсуаза Бурден

Любовные романы