Читаем Финансист полностью

The Calligans would have been pleased to hear, but Cowperwood was cautious.Мать и дочь Келлиген очень хотели узнать, о чем они говорят, но Каупервуд соблюдал осторожность.
As she came down the stairs he put his finger to his lips in sign for silence, and said,Едва Эйлин сошла вниз, он предостерегающе приложил палец к губам и сказал:
"This is Miss Butler, I believe."- Вы мисс Батлер, не так ли?
"Yes," replied Aileen, with a secret smile.- Да, это я, - стараясь не улыбаться, отвечала Эйлин.
Her one desire was to kiss him.Как ей хотелось поцеловать его!
"What's the trouble darling?" she asked, softly.- Что случилось, дорогой? - тихо спросила она.
"You'll have to go back, dear, I'm afraid," whispered Cowperwood. "You'll have everything in a turmoil if you don't.- Боюсь, девочка, что тебе придется вернуться домой, - прошептал он, - иначе поднимется невообразимая кутерьма.
Your mother doesn't know yet, it seems, and your father is over at my place now, waiting for you.Твоя мать, по-видимому, еще ничего не знает, а отец сидит сейчас у меня в кабинете и ждет тебя.
It may be a good deal of help to me if you do.Если ты согласишься вернуться, то выведешь меня из больших затруднений.
Let me tell you-" He went off into a complete description of his conversation with Butler and his own views in the matter.Я тебе сейчас объясню... Он передал ей весь разговор с Батлером и свое мнение по поводу этого разговора.
Aileen's expression changed from time to time as the various phases of the matter were put before her; but, persuaded by the clearness with which he put the matter, and by his assurance that they could continue their relations as before uninterrupted, once this was settled, she decided to return.Эйлин несколько раз менялась в лице при упоминании тех или иных подробностей. Но, убежденная ясностью его доводов и его уверениями, что они будут встречаться по-прежнему, она уступила.
In a way, her father's surrender was a great triumph.Как-никак, а капитуляция отца означала для нее немалую победу.
She made her farewells to the Calligans, saying, with a smile, that they could not do without her at home, and that she would send for her belongings later, and returned with Cowperwood to his own door.Она тотчас же распрощалась с миссис Келлиген и Мэйми, с иронической улыбкой сказав им, что дома никак не могут обойтись без нее, добавила, что пришлет за вещами в другой раз, и вместе с Каупервудом доехала до дверей его дома.
There he asked her to wait in the runabout while he sent her father down.Он предложил ей подождать в экипаже, а сам пошел уведомить ее отца.
"Well?" said Butler, turning on him when he opened the door, and not seeing Aileen.- Ну? - спросил Батлер, стремительно обернувшись на скрип двери и не видя Эйлин.
"You'll find her outside in my runabout," observed Cowperwood.- Она ждет вас внизу в моем экипаже, - объявил Каупервуд.
"You may use that if you choose.- Может быть, вам угодно воспользоваться им, чтобы доехать до дома?
I will send my man for it."Я потом пришлю за ним кучера.
"No, thank you; we'll walk," said Butler.- Нет, благодарю вас! Мы пойдем пешком.
Cowperwood called his servant to take charge of the vehicle, and Butler stalked solemnly out.Каупервуд приказал слуге идти к экипажу, а Батлер, тяжело ступая, направился к двери.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Лед и пламя
Лед и пламя

Скотт, наследник богатого семейства, после долгого отсутствия возвращается домой, в старинный особняк в самом сердце Шотландии.Его ждут неожиданные новости – его отец вновь женился. Вместе с его новой супругой, француженкой Амели, в доме появляются новые родственники. А значит – и новые проблемы.Новоиспеченные родственники вступают в противостояние за влияние, наследство и, главное, возможность распоряжаться на семейной винокурне.Когда ставки велики, ситуацию может спасти выгодный союз. Или искренняя любовь.Но иногда мы влюбляемся не в тех. И тогда все становится лишь сложнее.«Семейная сага на фоне великолепных пейзажей. Ангус женится на француженке гораздо моложе него, матери четырех детей. Она намерена обеспечить своим детям сытое будущее, в этом расчет. Увы, эти дети не заслужили богатство. Исключение – дочь Кейт, которую не ценит собственная семья…Красивая, прекрасно написанная история».▫– Amazon Review«Франсуаза Бурден завораживает своим писательским талантом».▫– L' ObsФрансуаза Бурден – одна из ведущих авторов европейского «эмоционального романа».Во Франции ее книги разошлись общим тиражом более 8▫млн экземпляров.«Le Figaro» охарактеризовала Франсуазу Бурден как одного из шести популярнейших авторов страны.В мире романы Франсуазы представлены на 15 иностранных языках.

Франсуаза Бурден

Любовные романы