Читаем Фёдор По полностью

– Вот как ты заговорила? Степаном займусь я. Я поведу его в другую реальность. Туда, куда тебе пока не выбраться. Он достоин. И я благодарна тебе. Без тебя, я бы не имела возможности видеть его. Твой сын откроет тебе будущее. Но оно будет не таким, каким ты хочешь его видеть. Это будет другая реальность, более приближённая к истинной. И, поверь мне, это важнее власти. Когда я научу Фёдора и уйду выше, он вспомнит про свою мать. Он вытащит тебя отсюда. Только ты должна будешь ему всё рассказать до того, как вселенная сожмётся,– баба Нюра сделала глоток чая и посмотрела на собеседницу. Она пыталась обдумать только что услышанные слова,– Непонятно?


– Не очень.


– Поймёшь потом. А сейчас наслаждайся жизнью.


– То есть, ты предлагаешь мне опустить руки и просто ждать своей смерти?


– Перерождения! Будь проще. Ты вообще случайно оказалась в этом мире.


Ассатия потупила взгляд и отодвинула чашку с чаем. Она не верила в услышанное. Фёдр был её единственной надеждой. Надеждой реализации своих корыстных целей. Видно придётся меняться, козырей не осталось вовсе.


– Ты не замечаешь простых вещей, и в этом твоя ошибка.


– Ну, ты мне ещё нотации почитай,– Ассатия разозлилась ни на шутку, встала с шумом из-за стола, превратилась в кошку и выпрыгнула в окно. Баба Нюра осталась наедине с чаем.


– Молодёжь,– протянула она, покачивая головой.



***



Ветер, милый, ласковый тёплый ветер обдувал телеса молодой парочки, занявшей этой ночью удобное положение на плоской крыше высокого дома. Они лежали, смотря на звёзды и держась за руки, вслушиваясь в ночь и наслаждаясь жизнью. Девушка слегка потянулась и повернулась к молодому человеку.


– Никогда бы не подумала, что мы будем лежать вот так вместе. Что будем смотреть на звёзды, слушать природу, наслаждаться друг другом. Знаешь, мне думается, что это судьба. Мне так хорошо с тобой.


– О да,– ответил юноша, чертовски улыбнувшись,– судьба судеб, всем судьбам судьба. Я, кстати, сразу знал, что так случится. Я как тебя увидел, так всё и понял сразу. Подумал: вот это дивчина-деваха, сорвётся перед ней рубаха, и распахнётся грудь младая и впустит девку стих слагая.


– Ты такой смешной,– засмеялась девушка.


– Наверное,– ответил юноша,– люблю смотреть на вещи со смешного края.


– Говорят, сейчас идёт война. Там, за стенами. Упыри, заразили всех живых. И когда живые закончились, они начали жрать друг друга.


– Ничего себе! Выдумки, наверное.


– Нет, правда. Только умереть они не могут, и насытиться друг дружкой тоже. Поэтому сходят с ума, там сейчас настоящий хаос.


– Это что получается? Мы единственные люди на этой планете?


– Ну да, за стенами только демоны остались необращёнными. Но ходят слухи, что сам дьявол сказал ничего не предпринимать. Что у него есть какая-то особая цель, и поэтому они должны умереть. Представляешь? Такая глупость!


– И вправду, смешно звучит. Но если мы единственные люди на этой планете, то на нас ложится особая миссия – возродить род человеческий. А значит, у нас должно быть много-много детишек. Будем делать их сильными, растить в чести и благородстве. А потом вместе уничтожим упырей. Если они раньше сюда не доберутся. Всякое бывает. Вдруг наша магия даст сбой?


– Сбой?– девушка рассмеялась,– наши маги ещё не пропустили сюда ни одного чужака! Не зря это место называют Долиной смерти! Даже когда строился Эмиус, армия Правителя не смогла попасть сюда. В итоге они отстроились вокруг. Мы в самом центре Империи, правда, уже бывшей Империи.


– Ладно, поверю. Кстати, чему ты будешь учить меня завтра?


– Ты освоил этот мир. Но есть и другие. Тебе нужно научиться пользоваться их силой. Их знанием. Нужно побывать в каждом из них, и в каждом оставить своё я, чтобы иметь поддержку во всех мирах, и, возможно, приблизиться к бессмертию. Почему возможно? Дело в том, что существует бесконечное количество миров. Существовать во всех почти невозможно. Вернее, невозможно иметь общее Я. А впрочем, ты итак есть в каждом мире, только разный, без общего Эго. Самое большое зарегистрированное количество миров, в котором когда-либо жил человек одновременно равно девятнадцати. Обычно, дальше просто сходят с ума и теряют душу. Поэтому никто не выходит за эту грань.


– Как интересно. А помнишь, ты говорила о другой реальности? То чего нет, но откуда появляется всё.


– Помню. Это абсолют. Идеальный ноль, включающий в себя всю систему нашей вселенной со всеми тонкими мирами и вариантностями. Ноль, который смотрит в другую сторону, туда, куда мы посмотреть не можем.


– И что, так никто и не смог?


– Говорят, драконы могут. Они там живут. А здесь бывают очень редко. Только когда ищут себе учеников, чтобы оставить их вместо себя в той реальности, когда они уйдут в другую.


– Их что, много?


– Конечно. Столько же, сколько и миров.


– Ага, а за ними за всеми тоже есть что-то другое? Тоже некие другие реальности. Как снежный ком?


Перейти на страницу:

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Современная проза / Проза / Современная русская и зарубежная проза
Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия