Читаем Фёдор По полностью

Когда он почувствовал своё тело и всё-таки смог открыть глаза, непонимание увиденного вогнало в ступор плавный ход мыслей. Всё вокруг имело странные, наполовину размытые формы. Тёмное, почти чёрное небо давило своей массой на хрупкую, как стало казаться, и почти бессильную плоть. И эти протяжные стоны, что режут слух, они повсюду. Обезумевшие, жаждущие чего-то голоса. Частое дыхание, будто кто-то задыхается, сопровождало стоны и плач. Земля, похожая на суфле, болотистая почва, плавно затягивала в себя всё, что соприкасалось с ней. Так казалось. Постоянное ощущение того, что здесь всё проваливается вниз. Но всё стояло на своих местах, мерцая непонятными цветами, которые наполняли каждый элемент этого места, сливаясь в совсем не радужные картины людских страданий.


Призраки! Вот откуда эти голоса! Это долина Привидений! Территория, закрытая временем. Ни один смертный не в силах попасть сюда. Но означает ли это, что он мёртв? Не может быть. Лили говорила, что ей это не выгодно. Она просто изолировала, мешавшего ведьмака. Чтобы он не испортил её планы…


Арион попытался подняться на ноги, но казалось, что силы вовсе покинули его, и тело почти не слушается. Хотелось просто снова сомкнуть глаза и погрузиться в эту трясину под собой. Исчезнуть в этом призрачном месте и забыть обо всём. Просто стать одним из них, таким же безвольным и плачущим приведением, шатающимся по окраинам без мыслей и эмоций, без чувств и желаний…


В голове всё помутнело, мысли становились всё тяжелее, казалось, что они проломят мозг, хотелось отпустить их из-за этой невыносимой тяжести. Вихрем дурманящего сумрака пелена покрыла его глаза, и он закрыл их. Казалось, что это конец, конец всего к чему он стремился, и всему, чем он жил раньше. Дальше пустота, наполненная тягостью и редкими вспышками событий времён, абсолютно безразличными для призрака.


Но, но ведь не бывает пустоты? Ведь это обман? Очередная иллюзия Лили! Ей выгодно, чтобы ведьмак остался в долине приведений. Ни жив, ни мёртв – и баланс не нарушен, и под ногами не мешается. Весьма умно!


Арион принялся бороться, пытаясь заново, по крупицам, собрать своё сознание, и найти почти утерянную волю. Борьба была воистину ожесточённой. Борьба за жизнь подобного плана – дело настоящего мага. Ни один смертный не справился бы с таким натиском. Даже оставив тело, обычный человек ненадолго бы стал привидением. Его бы просто сожрали остальные, выпили бы душу, и продолжили бы своё безрадостное существование. Это место – своего рода тюрьма или, скажем, ад, для сильных, но мешающих душ, созданное в незапамятные времена могущественным чёрным магом. Он заточал сюда своих врагов. После его смерти ключ к долине был утерян. Но люди продолжали пропадать. Теперь понятно, кто забрал ключ, после смерти его владельца. Лили! Страж баланса! Она ведёт свою игру. Но кто-то должен помешать ей!


Арион напряг каждую частичку своей сущности и сбросил с глаз пелену. Тело по-прежнему оставалось вялым и бессильным, но теперь он мог видеть, его глаза наблюдали за мутным и искажённым пространством. Мимо него то и дело пролетали приведения, как голодные стервятники, наблюдая за ним в надежде, что он сдастся. Но сдаваться нельзя.


– Врёшь – не возьмёшь!– вдруг выпалил ведьмак, распугивая призраков. Он попытался крикнуть что-то ещё, но понял, что у него пока что нет на это сил. Нужен альтернативный источник питания. Нужна энергия. Но где здесь её взять? Энергия привидений приносит только вред. Она и давит на него. Нужно обратиться в глубины своего подсознания, в другие миры, тянуть энергию из недр своего я, из всех миров, где обретён контроль над своим сознанием. Вот только бы достучаться! Повсюду блоки. Не удивительно! Сюда заточали очень сильных магов. И никто ещё не выбирался отсюда.


– Сдавайся,– шептали привидения,– сдавайся, у тебя ничего не получится, мы


пытались, пытались… ты не сможешь.


Арион не обращал внимания и пробивался к своей свободе, призывая все доступные ему силы. Восприятие. Надо абстрагироваться. Вспоминались азы магии. Именно они – азы здесь и пригодятся. Пора уйти в себя, время вытащить свою сущность, увидеть эту реальность настоящей. Ведь её тоже сплетал маг, обычный маг. Это место рукотворно!


Всё начало преобразовываться. Открылось другое зрение, другие чувства. Всё вокруг превратилось в миллионы разноцветных нитей, связанных друг с другом особым способом. Миллиарды узелков огромной паутины. Да, чёрный маг явно постарался, на сплетение подобного может уйти целая вечность! Но ведьмак смог пробить блоки в сознании и смог увидеть всё это. А это уже маленькая победа. Осталось только разобраться во всей этой паутине и понять, как её разрушить или как отсюда выбраться.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Современная проза / Проза / Современная русская и зарубежная проза
Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия