Fernande et Madame restèrent seules avec les quatre hommes
(Фернанда и Хозяйка оставались одни с четырьмя мужчинами), et M. Philippe s'écria (и г-н Филипп воскликнул): «Je paie du champagne (плачу за шампанское): Mme Tellier, envoyez chercher trois bouteilles (госпожа Телье, пошлите за тремя бутылками).» Alors Fernande l'étreignant (тогда Фернанда, обняв его) lui demanda dans l'oreille (шепнула ему на ухо): «Fais-nous danser, dis, tu veux?» (дай нам потанцевать, хорошо?) Il se leva (он поднялся), et, s'asseyant devant l'épinette séculaire (и, сев перед старинным фортепьяно;Fernande et Madame restèrent seules avec les quatre hommes, et M. Philippe s'écria: «Je paie du champagne: Mme Tellier, envoyez chercher trois bouteilles.» Alors Fernande l'étreignant lui demanda dans l'oreille: «Fais-nous danser, dis, tu veux?» Il se leva, et, s'asseyant devant l'épinette séculaire, endormie en un coin, fit sortir une valse, une valse enrouée, larmoyante, du ventre geignant de la machine. La grande fille enlaça le percepteur, Madame s'abandonna aux bras de M. Vasse; et les deux couples tournèrent en échangeant des baisers. M. Vasse, qui avait jadis dansé dans le monde, faisait des grâces, et Madame le regardait d'un oeil captivé, de cet oeil qui répond «oui», un «oui» plus discret et plus délicieux qu'une parole!
Frédéric apporta le champagne. Le premier bouchon partit, et M. Philippe exécuta l'invitation d'un quadrille.
Les quatre danseurs le marchèrent à la façon mondaine, convenablement, dignement, avec des manières, des inclinations et des saluts.
Après quoi l'on se mit à boire. Alors M. Tournevau reparut, satisfait, soulagé, radieux. Il s'écria: «Je ne sais pas ce qu'a Raphaële, mais elle est parfaite ce soir.» Puis, comme on lui tendait un verre, il le vida d'un trait en murmurant: «Bigre, rien que ça de luxe!»
Frédéric apporta le champagne
(Фредерик принес шампанское). Le premier bouchon partit (вылетела первая пробка), et M. Philippe exécuta l'invitation d'un quadrille (и г-н Филипп заиграл ритурнель кадрили;Les quatre danseurs le marchèrent à la façon mondaine
(четверо танцоров протанцевали её на светский лад), convenablement (прилично), dignement (чинно), avec des manières (церемонно), des inclinations (с приседаниями) et des saluts (и поклонами).