144
М.Ф. Ларионов и Н.С. Гончарова иллюстрировали книги А.Е. Кручёных, К. Большакова, С. Боброва, Т. Чурилина.145
Большаков Константин Аристархович (1895–1938) – поэт, прозаик.146
Ко времени написания данной статьи стихи К.А. Большакова ещё не появлялись в печати.147
Стихотворение впоследствии вошло в книгу К. Большакова «Сердце в перчатке» (М., 1913).148
Термин «орфизм» применительно к живописи впервые был употреблён Г. Аполлинером в одном из докладов осенью 1912 г., а затем в его статье “Die modern malerei”, опубликованной в берлинском журнале “Der Sturm” (февраль 1913 г.). В российской прессе первые заметки об «орфеизме» в живописи появились в марте 1913 г. (Раннее утро. 1913. № 63. 16 марта. С. 6; Вечерние известия газеты «Коммерсант». 1913. № 134. 16 марта. С. 3). Какие-либо сведения о стихах орфистов в 1913 г. отсутствуют. По-видимому, данное сообщение является мистификацией И.М. Зданевича, которое было призвано подкрепить последующую мистификацию о стихах лучистов. В то же время следует отметить реалистичность данной мистификации. Вначале во французской поэзии появились представители «литературного кубизма», а впоследствии (1917) Аполлинер употреблял термин «орфизм» в контексте собственного поэтического творчества149
Приводимые ниже «стихи лучистов» являются литературной мистификацией, целью которой было создать видимость широкого распространения ларионовского лучизма, его влияния не только на живопись других художников, но и на поэзию. Анонсировался сборник «Лучистая поэзия», однако он не был издан.150
Вероятно, вымышленные лица. Следует, однако, отметить, что среди тифлисских знакомых И.М. Зданевича, проживавших в Москве, был некий Семёнов, упоминающийся в письмах В.К. Зданевич (15 февраля и 10–11 марта 1913 г.). Все образцы «литературного лучизма», видимо, принадлежат И.М. Зданевичу.151
По-видимому, речь идёт о группе английских поэтов “Georgians”, выпустивших в 1912 г. первую антологию “Georgian poetry”.152
Книга:153
Книга французских художников:154
Речь идёт о книге критика Вильгельма Удэ, открывшего художника-примитивиста А. Руссо:155
Альманах “Der Blaue Reiter” был выпущен в Мюнхене в середине мая 1912 г. издательством Райнхардта Пипера. Имеется русский перевод: Синий всадник. Под ред. В. Кандинского и Ф. Марка //Пер., комм, и статьи З.С. Пышновской. М., 1996.156
Имеется в виду книга:157
Северини (Severini) Джино (1883–1966) – итальянский художник.158
Боччони (Boccioni) Умберто (1882–1916) – итальянский художник, скульптор.159
Речь идёт о книге В.В. Кандинского “Uber das Geistige in der Kunst”, вышедшей в Мюнхене в декабре 1911 г. (на обложке– 1912). Впоследствии неоднократно переиздавалась и переводилась на другие языки. Одновременно в Петербурге на Всероссийском съезде художников был прочитан доклад В.В. Кандинского (29 и 31 декабря 1911 г.), опубликованный в трудах съезда:160
Речь идёт о брошюре «Сборник статей по искусству. Издание Общества Художников “Бубновый Валет”» (М., 1913).161
Имеется в виду статья Д.Д. Бурлюка «Кубизм» (Пощёчина общественному вкусу. М., 1912. С. 95—110). Вследствие типографской опечатки автором статьи в указанном сборнике ошибочно был указан Н. Бурлюк.162
См. комм. 137.163
Речь идёт о брошюре:164
Владимир Марков – псевдоним художника и теоретика Матвея Вольдемара Ганса Иоганновича (1877–1914).165
Имеются в виду следующие публикации:III. Письма
Переписка с матерью.