Читаем Галоши против мокроступов. О русских и нерусских словах в нашей речи полностью

Один из членов «Беседы», драматург Шаховской, написал в 1815 году комедию «Урок кокеткам, или Липецкие воды», в которой вывел поэта Фиалкина, явную карикатуру на Жуковского, защищавшего Карамзина от нападок ревнителей старины.

Арзамасцы тут же стали называть «противную сторону» «Беседой губителей русского слова».

Известна эпиграмма юного Пушкина («Пушкина Лицейского», как называли его тогда, чтобы отличить от дяди-стихотворца):

Угрюмых тройка есть певцов —
Шихматов, Шаховской, Шишков,Уму есть тройка супостатов —Шишков наш, Шаховской, Шихматов,Но кто глупей из тройки злой?
Шишков, Шихматов, Шаховской!

Менее известен (незаслуженно) длинный стихотворный отчет об одном из заседаний «Арзамаса», написан- ный Жуковским. Там описано видение, представшее перед глазами арзамасцев, собравшихся на даче на берегу Карповки («славной реки, где не водятся карпы»).

С лирой, в венке из лавров и роз, Поэзия-деваШла впереди; вкруг нее, как крылатые звезды, летали
Светлые пчелы, мед свой с цветов чужих и домашнихВ дар ей собравшие. Об руку с нею поступью важнойШла благородная Проза в длинной одежде. СмиренноХвост ей несла Грамматика, старая нянька (которой,
Сев в углу на словарь, Академия делала рожи).

Словарь — это «Словарь Академии Российской», работа над которым шла 11 лет, с 1783 по 1794 год. Начата она была по инициативе президента Академии, Екатерины Романовны Воронцовой-Дашковой, а среди его составителей были Д. И. Фонвизин, Г. Р. Державин и другие. При Александре I Российская академия возобновила свою деятельность, и Шишков принимал в ней активное участие.

А «светлые пчелы» — это, разумеется, писатели-арзамасцы.

Кстати, название этому обществу было дано в честь особо жирных арзамасских гусей, которых обожали члены общества и с которыми было связано много веселых обычаев: президент благословлял новичка лапкою гуся, а тот прохаживался по комнате перед арзамасцами «с гордостью гуся», арзамасцы же в знак одобрения восклицали торжественно: «Экой гусь!» (Муляж арзамаского гуся можно и сейчас увидеть в столовой дома-музея Василия Львовича Пушкина в Москве).

Между прочим, Пушкин-старший писал о Шишкове и его сторонниках:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нарратология
Нарратология

Книга призвана ознакомить русских читателей с выдающимися теоретическими позициями современной нарратологии (теории повествования) и предложить решение некоторых спорных вопросов. Исторические обзоры ключевых понятий служат в первую очередь описанию соответствующих явлений в структуре нарративов. Исходя из признаков художественных повествовательных произведений (нарративность, фикциональность, эстетичность) автор сосредоточивается на основных вопросах «перспективологии» (коммуникативная структура нарратива, повествовательные инстанции, точка зрения, соотношение текста нарратора и текста персонажа) и сюжетологии (нарративные трансформации, роль вневременных связей в нарративном тексте). Во втором издании более подробно разработаны аспекты нарративности, события и событийности. Настоящая книга представляет собой систематическое введение в основные проблемы нарратологии.

Вольф Шмид

Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука
Откуда приходят герои любимых книг. Литературное зазеркалье. Живые судьбы в книжном отражении
Откуда приходят герои любимых книг. Литературное зазеркалье. Живые судьбы в книжном отражении

А вы когда-нибудь задумывались над тем, где родилась Золушка? Знаете ли вы, что Белоснежка пала жертвой придворных интриг? Что были времена, когда реальный Бэтмен патрулировал улицы Нью-Йорка, настоящий Робинзон Крузо дни напролет ждал корабля на необитаемом острове, который, кстати, впоследствии назвали его именем, а прототип Алеши из «Черной курицы» Погорельского вырос и послужил прототипом Алексея Вронского в «Анне Карениной»? Согласитесь, интересно изучать произведения известных авторов под столь непривычным углом. Из этой книги вы узнаете, что печальная история Муму писана с натуры, что Туве Янссон чуть было не вышла замуж за прототипа своего Снусмумрика, а Джоан Роулинг развелась с прототипом Златопуста Локонса. Многие литературные герои — отражение настоящих людей. Читайте, и вы узнаете, что жил некогда реальный злодей Синяя Борода, что Штирлиц не плод фантазии Юлиана Семенова, а маленькая Алиса родилась вовсе не в Стране чудес… Будем рады, если чтение этой книги принесет вам столько же открытий, сколько принесло нам во время работы над текстом.

Юлия Игоревна Андреева

Языкознание, иностранные языки
Очерки по истории английской поэзии. Романтики и викторианцы. Том 2
Очерки по истории английской поэзии. Романтики и викторианцы. Том 2

Второй том «Очерков по истории английской поэзии» посвящен, главным образом, английским поэтам романтической и викторианской эпох, то есть XIX века. Знаменитые имена соседствуют со сравнительно малоизвестными. Так рядом со статьями о Вордсворте и Китсе помещена обширная статья о Джоне Клэре, одаренном поэте-крестьянине, закончившем свою трагическую жизнь в приюте для умалишенных. Рядом со статьями о Теннисоне, Браунинге и Хопкинсе – очерк о Клубе рифмачей, декадентском кружке лондонских поэтов 1890-х годов, объединявшем У.Б. Йейтса, Артура Симонса, Эрнста Даусона, Лайонела Джонсона и др. Отдельная часть книги рассказывает о классиках нонсенса – Эдварде Лире, Льюисе Кэрролле и Герберте Честертоне. Другие очерки рассказывают о поэзии прерафаэлитов, об Э. Хаусмане и Р. Киплинге, а также о поэтах XX века: Роберте Грейвзе, певце Белой Богини, и Уинстене Хью Одене. Сквозной темой книги можно считать романтическую линию английской поэзии – от Уильяма Блейка до «последнего романтика» Йейтса и дальше. Как и в первом томе, очерки иллюстрируются переводами стихов, выполненными автором.

Григорий Михайлович Кружков

Языкознание, иностранные языки