Пожар наделал много шуму среди местных и окружных копов, и патрульные с изрядным лишним весом вокруг талии, с пончиками в руках и недовольными взглядами слонялись по участку, бурча что-то себе под нос. Офицерами была опрошена уже чуть ли не половина жителей близлежащих улиц, но никто не выдавал никаких важных сведений. Пожилые соседи вспоминали, какой же славной была чета Мэйсонов, сетовали на постигшую их участь, жалели бедняжку Мэл, а затем переходили к рассказам, кто в чьи баки засунул мусор, отравил собаку, а еще женщина из дома на углу – та еще шлюха. И от выслушивания нытья, жалоб и мелких склок между соседями офицеры начинали ворчать еще сильнее, а их взгляды становились более хмурыми. Казалось, и небо над пригородом Чикаго стало пасмурнее.
Просидев в очереди в участке около получаса и освоившись, Атлас начал уставать от льющегося потока ненужных сплетен, и поняв, что никто важными сведениями не располагает, перешел к действию. Лэнгли, видимо, еще не проснулось или просто не добралось до Buffalo Grove, но федералов в участке не было видно, а видно их обычно сразу и заверсту: отбитые безэмоцианальные лица, дорогие костюмы и табельное в тон галстуку. От намозолившего глаз за годы работы облика типичного федерала в голове Атлас хмыкнул и, улучив нужный момент, когда постовой офицер отлучится в туалет, прошмыгнул к кабинету начальника участка, где в этот момент заседал весь личный состав детективов, получая взбучку.
– Мне плевать, что говорит Лэнгли! – почти кричала темнокожая женщина в капитанском мундире. – Если труп человека неопознан! Пусть катятся к чертям собачьим…
Атлас сделал глубокий вдох и постучал в стеклянную дверь, приоткрывая ее, и просунул голову и плечо в кабинет капитана.
– Чего?! – проорала женщина настолько громко, что стекло двери ее кабинета вздрогнула от резкого и пронзительного голоса задребезжало.
– Простите, капитан… – Атлас сделал неловкую паузу, якобы читая фамилию хозяина кабинета на стеклянной двери, – Хьюз, – вежливо продолжил он.
На мужчину мгновенно устремилось несколько недовольных взглядов, и Атлас растерянно захлопал глазами и быстро оценил обстановку. Четверо детективов. Двое явно из города, значит, прислали их штатники Иллинойса, двое местных и женщина из отдела социальной работы. Все выглядели серьезными и недовольными, видимо, споры полиции штата с местными были в самом разгаре, а значит, Атлас вовремя. Разделяй и властвуй. Бороться с каждым ведомством по отдельности в разы сложнее. Каждый будет тянуть время и перекидывать ответственность на другого, отодвигая дату принятия решения, что Атласу не на руку. Если упоминание федералов все же прозвучало, те рано или поздно явятся. Вот только за тем, чтобы забрать труп Ашера или все сразу расследование еще не решено, поэтому их здесь нет.
– Вы кто и что вам нужно? – грубо, но в рамках официального обращения спросила капитан.
– Я долго ждал, но на посту никого не было, а у меня вечером рейс, – Атлас сразу же прибег к излюбленным приемам «я тороплюсь» и «ваши подчиненные плохо работают». Убойное сочетание, и от его слов лицо капитана немного смягчилось.
– Чем могу вам помочь, мистер… – все еще с предостережением спрашивала Хьюз.
– О, Ганс Гримм, мэм, – буквально пропел Атлас и, не дождавшись разрешения, вошел в кабинет, чем вызвал недовольство штатников и вздох облегчения у местных копов.
– Слушаю вас, мистер Гримм, – капитан, не вспомнив ничего важного связанного с этим именем, начала раздражаться от назойливости посетителя.
– Я по поводу пожара в доме чаты Мэйсонов, – с как можно большей грустью произнес он. – Я, как бы вам сказать, – Эванс делано смутился, отводя взгляд, и даже румянец на его щеках выглядел натурально. – Я бывший партнер мистера Томпсона, – у штатников и капитана округлились глаза, а у местных отпала челюсть, стоило Атласу обозначить свой статус.
– Соболезную вашей утрате, мистер… – капитан не сразу вспомнила имя мужчины.
– Гримм, – подсказал ей Атлас, хлопая ресницами, обрамляющие глубокие синие глаза.
От чертовых линз глаза начинали слезиться, но это минимальное изменение внешности, которое Эванс мог себе позволить. Тело Ашера, скорее всего, обгорело до неузнаваемости, но береженого случай бережет, и не дай бог, кто-то заметит его сходство с мнимым поджигателем.
– Я приехал за Мэл, – уверенно ответил он, сжимая ручку дорогого брендового портфеля. – Вечером у нас рейс в Нордэм, так что я тороплюсь, поэтому… – тараторил Эванс.
– Без лишней скромности, мистер Гримм, неужели вы считаете, что мы отпустим ребенка с первым встречным-поперечным, – капитан вытянулась по струнке, расправив плечи и оценивающе отсмотрела его с головы до ног.