Читаем Гармония клинка и струн полностью

— Ты привёл ко мне двух путешественников, мой милый мальчик? — бархатистый голос женщины заглушал звон колокольчиков на потолке. — Дай мне на тебя посмотреть.

Лекарь распрямился и встретил её пронзительный, изучающий взгляд.

— Скажи, когда ты наконец приведешь в порядок свою голову? Что это за гнездо? — фыркнула она.

Не ожидавший критики Лан Хуа пристыженно почесал затылок. Джингшен покосился на Энлэя, и тот пожал плечами с таким же удивленным видом.

— Наставница, вы же знаете, что я не люблю, когда меня стригут.

— Ты что, не можешь подравнять волосы? Ладно, позже поговорим. Кто эти молодые люди? — спросила Юйлань, даже не удостоив посетителей взглядом.

— Господин Джингшен с Туманных островов и господин Энлэй из…

— Долины Журавлей, — подсказал Эн, поднимаясь с пола вместе с Джи.

— Джингшен — ученик Ло Фэй и Хэ. Он ищет своего пропавшего отца, который, вероятно, является бессмертным, — продолжил Лан Хуа. — Ему нужно узнать, не слышала ли великая наставница о человеке по имени Хо Ян?

Надменное выражение исчезло с лица женщины. Она замерла, чуть вздрогнула и выронила из рук веер, которым до этого постукивала по ладони.

— Госпожа? Что-то не так? — Лан Хуа вместе с гостями изумленно уставился на побелевшее и застывшее, как театральная маска, лицо Юйлань.

Женщина резко повернулась к Джингшену и схватила его за лицо, чуть не поцарапав щёки юноши длинными ногтями. Джи дернулся от внезапного и бесцеремонного прикосновения и тяжело сглотнул. Тёмные зрачки бессмертной лихорадочно бегали по его лбу, щекам и подбородку, пока не наткнулись на ясные янтарные глаза.

Юйлань отступила и прижала дрожащие пальцы к красным губам.

— Не может быть… Я не знала… Ты… Но! — бессвязно бормотала она.

Растерянный Джингшен переглянулся с Лан Хуа. Тот чуть нахмурился и со серьезным видом шагнул к Юйлань.

— Наставница?

— Я не знала, что у него есть сын! — Юйлань почти кричала, так сильно сжимая кулаки, что на ладонях появились красные полумесяцы. — Он ничего не говорил мне!

— Кто? Хо Ян?

— Вы знаете моего отца? — спросил взволнованный Джи.

Женщина глубоко вздохнула и с шумом выдохнула. Придя в себя, она элегантно опустилась на корточки, чтобы поднять упавший веер, и выпрямилась с прежним невозмутимым высокомерием.

— Кхм… Прошу прощения, — бессмертная поправила накидку и, не глядя, прошла мимо гостей к двери. — Следуйте за мной.

Джингшен снова вопросительно посмотрел на Лан Хуа, который растерянно всплеснул руками и поманил юношей идти за наставницей. Та уже стремительно шла по коридору, тени от светильников танцевали на подоле её платья и стелющимся по полу волосам.

Бессмертная вела их длинными переходами, миновав несколько чайных комнат и утопающих в густом белом пару залов с огромными котлами, пока не вышла на балкон, нависающий над сонной гладью озера Конг. В ярком дневном свете женщина сияла, словно солнце, отправившееся на землю в своем человеческом воплощении. Придерживая складки парчового платья, Юйлань застучала каблуками по лестнице. Остальные молча поднялись вместе с ней до самых верхних этажей многоярусной пагоды. Лишь теплый ветер свистел и развевал волосы.

Ручки двери, ведущей обратно во внутренние помещения, были перетянуты веревкой с бумажным талисманом с нарисованными киноварью иероглифами. Женщина хлопнула по двери ладонью, и талисман растворился в снопе золотых искр вместе с веревкой. Скользнув внутрь, Юйлань быстро прошла по залу, стены которого были алого цвета, вдоль них и у алтаря стояли медные курильницы. Она распахнула двери в дальнем его конце и, подождав, пока юноши догонят её, заперла их изнутри.

В полупустой комнате с гравюрами водопадов, рек и бамбуковых лесов стоял длинный стол. Отдаленно он напоминал гроб из-за деревянных стенок по периметру.

Юйлань с напряженным лицом взмахнула рукавами и обошла стол с другой стороны. Джингшен последовал за ней и выжидательно посмотрел на неё. Получив безмолвное разрешение, он перегнулся через ограждение и заглянул внутрь.

В гробу, рядом с металлическим багровым копьем, лежал мужчина с огненно-рыжими волосами. На бледной коже его рук, прикрытых рукавами рубашки, проступал узор из переплетающихся белых линий. Шея и грудь под пурпурной каймой воротника была испещрена шрамами, а десятки рубиновых бусин, теряющихся в волосах, как выступы валунов в бушующих реках, наводили на мысль о том, что мужчина не похож на жителя Шанлу.

Джингшен и так знал, кто перед ним, ведь он каждый день видел в зеркале такие же глаза красного феникса59.

Глаза Хо Яна.

Глава четырнадцатая

Свеча освещает других, но разрушает себя

Из груди Джингшена вырвался судорожный вздох.

С широко распахнутыми, застывшими глазами он протянул руку к плечу лежащего в гробу мужчины. Пальцы нащупали жесткую ткань — тело под ней не источало даже капли тепла.

Не в состоянии вымолвить и слова, Джи привалился к ограждению. Голова шла кругом, рой мыслей кружился в сознании, не давая сосредоточиться и трезво всё обдумать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Наследник
Наследник

Ты всего лишь обычный человек? Твоя жизнь тиха, размеренна и предсказуема? Твой мир заключен в треугольнике дом-работа-тусовка?Что ж, взгляд на привычное мироустройство придется немедленно и резко пересмотреть благодаря удивительному наследству, полученному от дальней родственницы, жившей одновременно в XX и IX веках и владевшей секретом удивительных дорог, связывающих эпохи древности и день настоящий.Новый роман А. Мартьянова – классический образец «городской фантастики», где читатель встретится со своими современниками, знаменитыми историческими персонажами, загадочными и опасными существами и осознает важнейшую истину: прошлое куда ближе, чем всем нам кажется.Получи свое наследство!

Андрей Леонидович Мартьянов , Андрей Мартьянов , Илья Файнзильберг , Н Шитова , С. Захарова , Юрий Борисович Андреев

Фантастика / Приключения / Приключения / Исторические приключения / Альтернативная история / Попаданцы