— Ты привёл ко мне двух путешественников, мой милый мальчик? — бархатистый голос женщины заглушал звон колокольчиков на потолке. — Дай мне на тебя посмотреть.
Лекарь распрямился и встретил её пронзительный, изучающий взгляд.
— Скажи, когда ты наконец приведешь в порядок свою голову? Что это за гнездо? — фыркнула она.
Не ожидавший критики Лан Хуа пристыженно почесал затылок. Джингшен покосился на Энлэя, и тот пожал плечами с таким же удивленным видом.
— Наставница, вы же знаете, что я не люблю, когда меня стригут.
— Ты что, не можешь подравнять волосы? Ладно, позже поговорим. Кто эти молодые люди? — спросила Юйлань, даже не удостоив посетителей взглядом.
— Господин Джингшен с Туманных островов и господин Энлэй из…
— Долины Журавлей, — подсказал Эн, поднимаясь с пола вместе с Джи.
— Джингшен — ученик Ло Фэй и Хэ. Он ищет своего пропавшего отца, который, вероятно, является бессмертным, — продолжил Лан Хуа. — Ему нужно узнать, не слышала ли великая наставница о человеке по имени Хо Ян?
Надменное выражение исчезло с лица женщины. Она замерла, чуть вздрогнула и выронила из рук веер, которым до этого постукивала по ладони.
— Госпожа? Что-то не так? — Лан Хуа вместе с гостями изумленно уставился на побелевшее и застывшее, как театральная маска, лицо Юйлань.
Женщина резко повернулась к Джингшену и схватила его за лицо, чуть не поцарапав щёки юноши длинными ногтями. Джи дернулся от внезапного и бесцеремонного прикосновения и тяжело сглотнул. Тёмные зрачки бессмертной лихорадочно бегали по его лбу, щекам и подбородку, пока не наткнулись на ясные янтарные глаза.
Юйлань отступила и прижала дрожащие пальцы к красным губам.
— Не может быть… Я не знала… Ты… Но! — бессвязно бормотала она.
Растерянный Джингшен переглянулся с Лан Хуа. Тот чуть нахмурился и со серьезным видом шагнул к Юйлань.
— Наставница?
— Я не знала, что у него есть сын! — Юйлань почти кричала, так сильно сжимая кулаки, что на ладонях появились красные полумесяцы. — Он ничего не говорил мне!
— Кто? Хо Ян?
— Вы знаете моего отца? — спросил взволнованный Джи.
Женщина глубоко вздохнула и с шумом выдохнула. Придя в себя, она элегантно опустилась на корточки, чтобы поднять упавший веер, и выпрямилась с прежним невозмутимым высокомерием.
— Кхм… Прошу прощения, — бессмертная поправила накидку и, не глядя, прошла мимо гостей к двери. — Следуйте за мной.
Джингшен снова вопросительно посмотрел на Лан Хуа, который растерянно всплеснул руками и поманил юношей идти за наставницей. Та уже стремительно шла по коридору, тени от светильников танцевали на подоле её платья и стелющимся по полу волосам.
Бессмертная вела их длинными переходами, миновав несколько чайных комнат и утопающих в густом белом пару залов с огромными котлами, пока не вышла на балкон, нависающий над сонной гладью озера Конг. В ярком дневном свете женщина сияла, словно солнце, отправившееся на землю в своем человеческом воплощении. Придерживая складки парчового платья, Юйлань застучала каблуками по лестнице. Остальные молча поднялись вместе с ней до самых верхних этажей многоярусной пагоды. Лишь теплый ветер свистел и развевал волосы.
Ручки двери, ведущей обратно во внутренние помещения, были перетянуты веревкой с бумажным талисманом с нарисованными киноварью иероглифами. Женщина хлопнула по двери ладонью, и талисман растворился в снопе золотых искр вместе с веревкой. Скользнув внутрь, Юйлань быстро прошла по залу, стены которого были алого цвета, вдоль них и у алтаря стояли медные курильницы. Она распахнула двери в дальнем его конце и, подождав, пока юноши догонят её, заперла их изнутри.
В полупустой комнате с гравюрами водопадов, рек и бамбуковых лесов стоял длинный стол. Отдаленно он напоминал гроб из-за деревянных стенок по периметру.
Юйлань с напряженным лицом взмахнула рукавами и обошла стол с другой стороны. Джингшен последовал за ней и выжидательно посмотрел на неё. Получив безмолвное разрешение, он перегнулся через ограждение и заглянул внутрь.
В гробу, рядом с металлическим багровым копьем, лежал мужчина с огненно-рыжими волосами. На бледной коже его рук, прикрытых рукавами рубашки, проступал узор из переплетающихся белых линий. Шея и грудь под пурпурной каймой воротника была испещрена шрамами, а десятки рубиновых бусин, теряющихся в волосах, как выступы валунов в бушующих реках, наводили на мысль о том, что мужчина не похож на жителя Шанлу.
Джингшен и так знал, кто перед ним, ведь он каждый день видел в зеркале такие же глаза красного феникса59
.Глаза Хо Яна.
Глава четырнадцатая
Свеча освещает других, но разрушает себя
Из груди Джингшена вырвался судорожный вздох.
С широко распахнутыми, застывшими глазами он протянул руку к плечу лежащего в гробу мужчины. Пальцы нащупали жесткую ткань — тело под ней не источало даже капли тепла.
Не в состоянии вымолвить и слова, Джи привалился к ограждению. Голова шла кругом, рой мыслей кружился в сознании, не давая сосредоточиться и трезво всё обдумать.