Читаем Гарри Поттер и Кубок Огня полностью

Вместе с профессором Макгонаголл он вышел из Большого зала. Куратор тоже была сама не своя; пожалуй, она дёргалась не меньше Гермионы. Спускаясь по каменным ступеням навстречу холодному ноябрьскому полудню, она положила руку Гарри на плечо.

— Главное — не паникуйте, — сказала она, — сохраняйте хладнокровие... помните, кругом взрослые колдуны, они контролируют ситуацию... главное, сделайте всё, что в ваших силах, и никто не подумает о вас плохого... Вы хорошо себя чувствуете?

— Да, — с удивлением услышал Гарри собственный голос, — хорошо.

Профессор Макгонаголл вела его по опушке леса туда, где содержались драконы, но, когда они приблизились к рощице, откуда открывался вид на загон, оказалось, что его загораживает недавно установленная палатка.

— Вы, Поттер, идите внутрь к остальным чемпионам, — сильно дрожащим голосом объявила профессор Макгонаголл, — и ждите своей очереди. Мистер Шульман тоже там... он расскажет вам о... процедуре... Удачи.

— Спасибо, — неживым голосом поблагодарил Гарри. Профессор Макгонаголл оставила его у входа в палатку. Гарри вошёл.

В углу на низкой деревянной табуретке сидела Флёр Делакёр. От её обычной сдержанности буквально ничего не осталось, лицо побледнело и покрылось испариной. Виктор Крум был гораздо мрачнее обыкновенного — видимо, предположил Гарри, так Крум нервничает. Седрик мерил шагами пол. Когда Гарри вошёл, Седрик слабо ему улыбнулся, и Гарри улыбнулся в ответ, обнаружив, что мускулы лица работают с трудом, словно позабыв, как это делается.

— Гарри! Ого-го! — радостно возопил Шульман, оборачиваясь к нему. — Входи, входи, будь как дома!

Среди бледных чемпионов Шульман странным образом напоминал слегка раздутого и яркого мультяшного персонажа. Он снова облачился в старую квидишную форму «Ос».

— Что ж, все в сборе — пора снабдить вас информацией! — радостно объявил Шульман. — Когда публика займёт свои места, я предложу каждому из вас этот мешочек, — он потряс мешочком из пурпурного шёлка, — откуда вы достанете фигурку того, с кем вам предстоит встретиться! Они разных... э-э-э... разного вида. Так, что-то ещё я должен вам сказать... ах да... ваша задача — добыть золотое яйцо/


Гарри огляделся. Седрик кивнул один раз, показав, что понял, и снова принялся расхаживать туда-сюда; он слегка позеленел. Флёр Делакёр и Крум вообще никак не отреагировали. Может, боялись, что их вырвет, если они откроют рот, — этого, по крайней мере, боялся Гарри. А ведь они, в отличие от него, оказались здесь по доброй воле...

Казалось, не прошло и секунды, а мимо палатки уже топотали тысячи ног, слышались оживлённые разговоры, шутки, смех... Гарри чувствовал себя настолько отдельно от этих людей, будто они были существами иной породы. И тогда — по ощущениям, максимум ещё через секунду — Шульман принялся распускать завязки пурпурного шёлкового мешочка.

— Леди вперёд. — И он поднёс мешочек к Флёр.

Она запустила внутрь дрожащую руку и вытащила крошечную, идеально точную модель дракона — валлийского зелёного. На шее у модели болтался номер «2». И, поскольку Флёр выказала не удивление, а скорее отчаянную покорность судьбе, Гарри понял, что был прав: мадам Максим её предупредила.

То же самое было с Крумом: он вытащил алого китайского огнешара под номером «3» и, глазом не моргнув, уставился в пол.

Седрик опустил руку в мешочек и достал серо-голубого шведского тупорыла с номером «1». А Гарри добыл то, что осталось: венгерского хвосторога под номером «4». Он посмотрел на своего дракончика — хвосторог расправил крылышки и обнажил миниатюрные зубки.

— Ну вот! — провозгласил Шульман. — Теперь каждый знает своего соперника, а номер на шее означает порядок выхода на поле, да? Я сейчас уйду — я комментирую состязания. Мистер Диггори, когда услышите свисток, просто выходите на поле, хорошо? Что ещё... Гарри? Можно тебя на два слова? Снаружи?

— Э-э-э... конечно, — ничего не соображая, ответил Гарри, поднялся и вслед за Шульманом вышел из палатки. Тот отвёл Гарри подальше, остановился между деревьями и отечески спросил:

— Ты как себя чувствуешь? Может, тебе что-нибудь принести?

— Что? — даже не понял Гарри. — А... нет, спасибо.

— У тебя есть план? — Шульман заговорщицки понизил голос. — Потому что, если не возражаешь, конечно, я с радостью поделюсь кое-какими идейками. Я имею в виду, — продолжал Шульман, понижая голос ещё сильнее, — ты же у нас как бы вне программы, Гарри... и если я могу чем-то помочь...

— Нет, — отрезал Гарри, сам понимая, что поспешный ответ прозвучал грубо, — нет, я... уже придумал, что делать. Спасибо.

— Никто не узнает, Гарри, — подмигнул Шульман.

— Да нет, спасибо, всё хорошо, — сказал Гарри, недоумевая, почему он без конца повторяет эти слова, хотя на самом деле ему ещё ни разу не бывало так плохо. — У меня есть план, и я...

Где-то вдалеке прозвучал свисток.

— Батюшки, мне надо бежать! — спохватился Шульман и умчался.

Гарри зашагал к палатке и увидел, как оттуда появляется совсем позеленевший Седрик. Проходя мимо, Гарри попытался пожелать ему удачи, но выдавил только гортанный хрип.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тор
Тор

Еще вчера Виктор Миргородский по прозвищу Тор был кадетом военного училища и готовился стать офицером. Ну а сегодня он вышибала в низкопробном баре на окраине столицы. Перспектив нет, денег нет, и будущее не сулит молодому человеку ничего хорошего.Однако судьба улыбается ему. Однокурсник предлагает Виктору работу и отправляет в дикий мир Аякс, где сталкеры тридцатого века от Рождества Христова, вольные поисковики, собирают оставшееся с минувшей большой войны с негуманами оружие. Этот мир полон опасностей, и чтобы выжить, Тор должен быть готов ко всяким неожиданностям. Что ж, он вспоминает все, чему его научила жизнь, и не стесняется применять оружие. И кто знает, как бы сложилась его жизнь. Возможно, Тор стал бы самым удачливым поисковиком за всю историю планеты Аякс. Вот только объявился посланник его деда, про которого он ничего не знал, и это вновь круто меняет всю его жизнь.

Александр Ирвин , Денис Геннадьевич Моргунов , Дж. С. Андрижески , Лорен П. Ловелл , Элизабет Рудник

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / История / Боевая фантастика