— Между прочим, прыщи у неё уже проходят — и потом, она очень милая!
— У неё нос набок, — отрезал Рон.
— Ах вот как! — взвилась Гермиона. — Понимаю! То есть лучше пригласить самую симпатичную из тех, кто согласится, даже если она клиническая идиотка?
— Ммнэ-э... примерно так, — ответил Рон.
— Я иду спать, — рявкнула Гермиона и, не сказав больше ни слова, бросилась к лестнице в спальню девочек.
В это Рождество преподавательский состав «Хогварца» вознамерился показать иностранным гостям замок в наилучшем виде. Такой красоты здесь ещё не бывало. Перила мраморной лестницы запорошили нетающие снежинки; ежегодные двенадцать ёлок в Большом зале были увешаны всеми возможными украшениями, от светящихся ягод остролиста до живых и ухающих золотых сов. Рыцарские доспехи заколдовали, и, стоило к ним приблизиться, они начинали исполнять рождественские гимны. Это было что-то — вдруг услышать из-под пустого шлема, нетвёрдо знающего слова: «Придите, все верующие». Смотрителю Филчу несколько раз приходилось извлекать из доспехов Дрюзга — тот повадился там прятаться и заполнял промежутки лирикой собственного сочинения и редкого похабства.
А Гарри до сих пор не пригласил Чо. Они с Роном уже сильно нервничали, хотя, по справедливому замечанию Гарри, Рон без партнёрши выглядел бы отнюдь не так глупо, как он сам, — ведь Гарри вместе с остальными чемпионами предстоит открывать бал.
— На крайний случай всегда есть Меланхольная Миртл, — хмуро проворчал он, вспомнив привидение, являвшееся в туалете для девочек на втором этаже.
— Гарри! Надо сжать зубы и сделать рывок, — объявил Рон в пятницу утром таким тоном, будто им предстояло штурмовать неприступную крепость. — Давай договоримся — вечером мы вернёмся в спальню, уже зная, с кем идём на бал, хорошо?
— Ммм... хорошо, — сказал Гарри.
Но всякий раз, когда он встречал Чо — на переменах, потом за обедом и один раз по дороге на историю магии, — её окружали друзья. Она вообще
На контрольной по противоядиям Гарри не мог сосредоточиться и забыл добавить главное — безоаровый камень, — чем, видимо, обеспечил себе низший балл. Впрочем, наплевать; сейчас важнее всего набраться наконец смелости и совершить подвиг. Едва прозвонил колокол, он схватил рюкзак и бросился к выходу из подземелья.
— Встретимся за ужином, — бросил он на бегу Рону с Гермионой.
Он просто попросит Чо на пару слов, и все дела... Гарри нёсся по людным коридорам, повсюду её разыскивая и (гораздо раньше, чем ожидал) наткнулся на неё, когда она выходила из аудитории защиты от сил зла.
— Э-э... Чо? Можно с тобой поговорить?
Все эти хиханьки надо запретить законом, в ярости подумал Гарри. Девочки, окружавшие Чо, прыснули. Но не она сама. Она сказала: «Хорошо» — и отошла за ним на безопасное расстояние, чтобы их не услышали её одноклассницы.
Гарри повернулся к Чо, и у него в животе всё как-то странно подпрыгнуло, будто он шагнул мимо ступеньки на лестнице.
— Э-э-э, — начал он.
Он не мог этого произнести. Просто не мог. Но сказать необходимо. Чо смотрела на него, молча недоумевая.
Слова вырвались изо рта раньше, чем Гарри успел построить в уме фразу:
— Йдешсомойабал?
— Прости? — не поняла Чо.
— Ты... не хотела бы... пойти со мной на бал? — спросил Гарри. С какой, ну с какой стати ему понадобилось краснеть именно сейчас?
— Ой! — тихо воскликнула Чо и тоже покраснела. — Ой, Гарри, мне очень жаль, — похоже, ей и вправду было очень жаль. — Меня уже пригласили.
— А, — сказал Гарри.
Странно, секунду назад внутренности извивались как змеи, а сейчас вдруг куда-то исчезли.
— Ну ничего, — совладал с собой он, — всё нормально.
— Мне очень жаль, — повторила Чо.
— Да ладно, — сказал Гарри.
Они постояли, глядя друг на друга, а потом Чо выговорила:
— Ну тогда...
— Да, — кивнул Гарри.
— Тогда пока, — пробормотала Чо, всё ещё очень красная. И ушла.
Не успев себя остановить, Гарри крикнул ей вслед:
— А с кем ты идёшь?!
— О... с Седриком, — ответила она. — С Седриком Диггори.
— А, понятно, — сказал Гарри.
Внутренности вернулись на место. Пока их не было, кто-то заполнил их свинцом.
Напрочь забыв про ужин, Гарри поплёлся в гриффиндорскую башню. При каждом шаге в голове эхом звучали слова Чо: «С Седриком — с Седриком Диггори». В последнее время Седрик ему уже нравился — Гарри готов был даже забыть о поражении в квидишном матче, которое потерпел из-за Седрика, забыть, что Седрик очень симпатичный, всеобщий любимец и настоящий чемпион. А сейчас внезапно осознал, что Седрик — никчёмный красавчик, и мозгов у него только в подставку для яиц залить, и ещё место останется.
— Моргающие феи, — пробубнил он скучно, подходя к Толстой Тёте, — пароль вчера сменили.
— Да, красота! — в восторге закричала Тётя, разглаживая на голове новенький ободок из ёлочного дождя, после чего открылась и пропустила его.