Читаем Гарри Поттер и Кубок Огня полностью

Гарри дочитал и посмотрел на Рона.

— Как она узнала? - прошептал тот, разинув рот от удивления.

Гарри беспокоило другое.

— Что значит «мы все ненавидим Огрида»? — бросил он в лицо Малфою. — И что за чушь насчёт того, что его, — Гарри показал на Краббе, — жутко искусал скучечервь? Да у них и зубов нет!

Краббе тупо лыбился, крайне довольный собой.

— Ну я так думаю, преподавательской карьере этого идиота настал конец, — сверкнул глазами Малфой. — Подумать только! А я-то думал, что он в детстве наглотался «СкелеРоста»... Вот уж такое никому из папочек-мамочек не понравится... они забоятся: вдруг он скушает их детушек... ха-ха...

— Ты...

— Вы собираетесь слушать или нет? — донёсся до их ушей голос профессора Гниллер-Планк.

Все девочки столпились вокруг единорога и осторожно гладили красавца. Гарри повернулся — от ярости у него тряслись руки, газетная вырезка ходила ходуном — и невидяще уставился на единорога, чьи волшебные свойства как раз перечисляла профессор Гниллер-Планк — громко, чтобы мальчики тоже услышали.

— Хорошо бы она осталась! — воскликнула после урока Парвати Патил, когда все возвращались в замок на обед. — Вот это я понимаю — уход за магическими существами... за настоящими существами, за единорогами, а не за монстрами какими-то...

— А как же Огрид? — напустился на неё Гарри. Они уже поднимались по парадной лестнице.

— А что Огрид? — равнодушно переспросила Парвати. — Он же лесник.

После бала Парвати вообще была чрезвычайно холодна с Гарри. Наверно, он и правда уделил ей мало внимания, но ведь она и без него прекрасно провела время. Во всяком случае, она не забывала уведомить всех и каждого, что в выходные встречается в Хогсмеде с мальчиком из «Бэльстэка».

— Урок и правда был очень хороший, — признала Гермиона на входе в Большой зал. — Я не знала и половины того, что профессор Гниллер-Планк рассказала про едино...

— Ты на это посмотри! — рявкнул Гарри и сунул ей под нос заметку из «Оракула».

Читая, Гермиона всё шире и шире открывала рот. Отреагировала она так же, как Рон:

— Откуда эта жуткая Вритер всё узнала? Не Огрид же ей сказал?

— Нет, конечно, — ответил Гарри, первым подходя к гриффиндорскому столу и в бессильном гневе падая на стул. — Он даже нам не говорил! По-моему, она так обозлилась, что он не рассказал ей всяких ужасов про меня, что взяла и нарыла компромат на него.

— Может, она подслушала его разговор с мадам Максим на балу, — тихо произнесла Гермиона.

— Мы её в саду не видели! — возразил Рон. — И вообще, её больше не пускают в школу, Огрид сказал, что Думбльдор ей запретил...

— А вдруг у неё есть плащ-невидимка, — сказал Гарри, накладывая на тарелку куриную запеканку и в раздражении заляпывая всё вокруг. — Очень на неё похоже — шнырять по кустам и шпионить.

— Совсем как вы с Роном, — заметила Гермиона.

— Мы нечаянно! — возмутился Рон. — У нас не было выбора! И вообще, чего этот дурень взялся вещать про свою мамочку — кто угодно же мог услышать!

— Надо сходить к нему, — решил Гарри. — Вечером, после прорицания. Сказать, что мы хотим его обратно... Ты же хочешь, чтобы он вернулся? — прикрикнул он на Гермиону.

— Я... хм... не буду притворяться, было очень приятно для разнообразия побывать на нормальном уроке... но я хочу, чтобы Огрид вернулся, конечно, хочу! — спасовала она под свирепым взглядом Гарри.

Так что после ужина все трое снова вышли из замка и по замёрзшему двору направились к хижине Огрида. Постучали. Ответом был гулкий лай Клыка.

— Огрид, это мы! — заорал Гарри, барабаня в дверь. — Пусти!

Но Огрид не отзывался. Было слышно, как Клык, поскуливая, скребётся в дверь, но дверь не открывалась. Они стучали ещё добрых десять минут, Рон даже не поленился сходить постучать в окно — без толку.

— С какой стати он нас-то избегает? — удивилась Гермиона, когда они наконец сдались и пошли назад в школу. — Он же не думает, что для нас это имеет значение. Подумаешь, полугигант!

И всё-таки Огрид, похоже, думал именно так. Всю неделю о нём не было ни слуху ни духу. Он не появлялся ни за едой, ни во дворе и полностью забросил обязанности лесника. На уроках его по-прежнему заменяла профессор Гниллер-Планк. Малфой не упускал возможности поиздеваться над Гарри и его друзьями.

— Скучаешь по своему приятелю-полукровке? — шептал он на ухо Гарри, когда рядом были учителя и Гарри ничего не мог сделать. — Льёшь слёзки по человеку-слону?

На середину января назначили поход в Хогсмед. Узнав, что Гарри тоже туда собирается, Гермиона очень изумилась.

— Я-то думала, ты воспользуешься случаем — в общей гостиной никого не будет, — сказала она. — Пора уже начинать думать над яйцом.

— Да я... мне кажется, я уже почти понял, в чём там дело, — соврал Гарри.

— Да ты что? — воскликнула Гермиона, приятно поражённая. — Вот молодец!

У Гарри в животе что-то сжалось от стыда, но он постарался не обращать внимания. В конце концов, у него ещё целых пять недель, это ужас как много... а вдруг в Хогсмеде им встретится Огрид — можно попробовать уговорить его вернуться...

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тор
Тор

Еще вчера Виктор Миргородский по прозвищу Тор был кадетом военного училища и готовился стать офицером. Ну а сегодня он вышибала в низкопробном баре на окраине столицы. Перспектив нет, денег нет, и будущее не сулит молодому человеку ничего хорошего.Однако судьба улыбается ему. Однокурсник предлагает Виктору работу и отправляет в дикий мир Аякс, где сталкеры тридцатого века от Рождества Христова, вольные поисковики, собирают оставшееся с минувшей большой войны с негуманами оружие. Этот мир полон опасностей, и чтобы выжить, Тор должен быть готов ко всяким неожиданностям. Что ж, он вспоминает все, чему его научила жизнь, и не стесняется применять оружие. И кто знает, как бы сложилась его жизнь. Возможно, Тор стал бы самым удачливым поисковиком за всю историю планеты Аякс. Вот только объявился посланник его деда, про которого он ничего не знал, и это вновь круто меняет всю его жизнь.

Александр Ирвин , Денис Геннадьевич Моргунов , Дж. С. Андрижески , Лорен П. Ловелл , Элизабет Рудник

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / История / Боевая фантастика