— Я написал Сириусу про шрам, — пожал плечами Гарри. — Жду, что он ответит.
— Ты гений! — Лицо у Рона прояснилось. — Наверняка Сириус знает, что делать!
— Я надеялся, что он ответит быстрее, — пробормотал Гарри.
— Мы же не знаем, где он... может, в Африке, — резонно заметила Гермиона. —
— Да, конечно, — согласился Гарри, но, когда очередной раз выглянул в окно и не увидел в небе ни малейшего намёка на Хедвигу, на душе у него сделалось очень тяжело.
— Пойдём, поиграем в саду в квидиш, — предложил ему Рон. — Пошли! Трое на трое, и Билл, и Чарли, и Фред с Джорджем, все с удовольствием... Попробуешь Обманку Вральского...
— Рон, — произнесла Гермиона этаким особым голосом — мол, какой ты нечуткий, — Гарри вряд ли сейчас до квидиша... он устал, он нервничает... нам всем неплохо бы поспать...
— Мне как раз очень даже до квидиша, — вдруг осознал Гарри. — Подожди, я «Всполох» возьму.
Гермиона вышла, проворчав что-то очень похожее на
Всю неделю мистер Уизли и Перси редко появлялись дома. Они уходили рано утром ещё до того, как поднимались остальные, и возвращались гораздо позднее ужина.
— Вы не представляете, какой у нас там кошмар, — с усталой важностью поведал Перси ребятам в воскресенье вечером, накануне их возвращения в школу. — Я всю неделю тушил пожары. Нам постоянно шлют вопиллеры, а если их сразу не открыть, они взрываются. У меня по всему столу подпалины, и лучшее перо сгорело.
— А почему вам шлют вопиллеры? — спросила Джинни. Сидя на коврике у камина в гостиной, она заклеивала колдолентой «Тысячу волшебных трав и грибов».
— Жалуются на плохую охрану во время финального матча, — объяснил Перси, — и хотят компенсацию за испорченное имущество. Мундугнус Флетчер вообще прислал иск на возмещение стоимости палатки — двенадцать спален и в каждой джакузи, — но я его раскусил. Я прекрасно помню, что он ночевал под плащом на четырёх палках.
Миссис Уизли глянула в угол на напольные часы. Гарри они очень нравились. Правда, узнать по ним время не представлялось возможным, но в остальном их показания были весьма информативны. На девяти золотых стрелках были выгравированы имена девяти Уизли. На циферблате не цифры, а описания мест, где могут находиться члены семьи. Версии разные: и «дома», и «на работе», и «в школе», но также и «пропал», «в больнице», «в тюрьме», а там, где у нормальных часов цифра 12, значилось: «в смертельной опасности».
Сейчас восемь стрелок стояли в положении «дома», но стрелка мистера Уизли, самая длинная, всё ещё указывала «на работе».
— Ваш папа не ходил на работу по выходным со времён Сами-Знаете-Кого, — вздохнула миссис Уизли. — Они его совершенно не щадят. И ужин испортится, если он не придёт с минуты на минуту.
— Что ж, папа хочет загладить свою ошибку на матче, — сказал Перси. — Если честно, не очень-то осмотрительно было с его стороны делать публичные заявления, не согласовав их предварительно с главой департамента...
— Не смей винить отца в том, что наговорила эта ужасная женщина! — мигом вскипела миссис Уизли.
— Если бы папа ничего не сказал, эта дура написала бы, как возмутительно, что никто из министерства не прокомментировал случившееся, — вставил Билл, который играл в шахматы с Роном. — Рита Вритер ещё ни о ком хорошо не писала. Помните, она как-то брала интервью у гринготтских взломщиков заклятий и назвала меня «длинноволосой бестолочью»?
— Они и
—
В окно гостиной хлестал дождь. Гермиона с головой погрузилась в «Сборник заклинаний (часть четвёртая)». Миссис Уизли купила на Диагон-аллее три таких учебника: Гермионе, Гарри и Рону. Чарли штопал огнеупорный вязаный шлем. Гарри полировал «Всполох» — у его ног стоял открытый набор для техобслуживания мётел, подаренный Гермионой на тринадцатилетие. Фред с Джорджем забились в угол. Они держали в руках перья и перешёптывались, склонившись над пергаментом.
— Что это вы двое там делаете? — подозрительно посмотрела на них миссис Уизли.
— Домашнюю работу, — неопределённо ответил Фред.
— Не говори глупостей, у вас каникулы, — повысила голос миссис Уизли.
— Да, но мы кое с чем протормозили, — сказал Джордж.
— А это случайно не новый
— Ну хватит, мама. — Фред бросил на неё полный боли взгляд. — Если «Хогварц-экспресс» завтра потерпит крушение и мы с Джорджем погибнем, каково тебе будет помнить, что напоследок ты предъявила нам несправедливые обвинения?
Засмеялись все, даже миссис Уизли.
— О, папа возвращается! — вдруг воскликнула она, снова глянув на часы.
Стрелка мистера Уизли перепрыгнула с «на работе» к «в дороге», а секунду спустя вздрогнула, замерла в положении «дома» рядом с остальными, и из кухни донёсся его голос.
— Иду, Артур! — крикнула в ответ миссис Уизли, выбегая из комнаты.
Вскоре в тёплую гостиную вошёл совершенно измочаленный мистер Уизли с подносом.