Читаем Гарри Поттер и Кубок Огня полностью

— Я написал Сириусу про шрам, — пожал плечами Гарри. — Жду, что он ответит.

— Ты гений! — Лицо у Рона прояснилось. — Наверняка Сириус знает, что делать!

— Я надеялся, что он ответит быстрее, — пробормотал Гарри.

— Мы же не знаем, где он... может, в Африке, — резонно заметила Гермиона. — Туда Хедвиге не долететь за пару дней.

— Да, конечно, — согласился Гарри, но, когда очередной раз выглянул в окно и не увидел в небе ни малейшего намёка на Хедвигу, на душе у него сделалось очень тяжело.

— Пойдём, поиграем в саду в квидиш, — предложил ему Рон. — Пошли! Трое на трое, и Билл, и Чарли, и Фред с Джорджем, все с удовольствием... Попробуешь Обманку Вральского...

— Рон, — произнесла Гермиона этаким особым голосом — мол, какой ты нечуткий, — Гарри вряд ли сейчас до квидиша... он устал, он нервничает... нам всем неплохо бы поспать...

— Мне как раз очень даже до квидиша, — вдруг осознал Гарри. — Подожди, я «Всполох» возьму.

Гермиона вышла, проворчав что-то очень похожее на «мальчишки».



Всю неделю мистер Уизли и Перси редко появлялись дома. Они уходили рано утром ещё до того, как поднимались остальные, и возвращались гораздо позднее ужина.

— Вы не представляете, какой у нас там кошмар, — с усталой важностью поведал Перси ребятам в воскресенье вечером, накануне их возвращения в школу. — Я всю неделю тушил пожары. Нам постоянно шлют вопиллеры, а если их сразу не открыть, они взрываются. У меня по всему столу подпалины, и лучшее перо сгорело.

— А почему вам шлют вопиллеры? — спросила Джинни. Сидя на коврике у камина в гостиной, она заклеивала колдолентой «Тысячу волшебных трав и грибов».

— Жалуются на плохую охрану во время финального матча, — объяснил Перси, — и хотят компенсацию за испорченное имущество. Мундугнус Флетчер вообще прислал иск на возмещение стоимости палатки — двенадцать спален и в каждой джакузи, — но я его раскусил. Я прекрасно помню, что он ночевал под плащом на четырёх палках.

Миссис Уизли глянула в угол на напольные часы. Гарри они очень нравились. Правда, узнать по ним время не представлялось возможным, но в остальном их показания были весьма информативны. На девяти золотых стрелках были выгравированы имена девяти Уизли. На циферблате не цифры, а описания мест, где могут находиться члены семьи. Версии разные: и «дома», и «на работе», и «в школе», но также и «пропал», «в больнице», «в тюрьме», а там, где у нормальных часов цифра 12, значилось: «в смертельной опасности».

Сейчас восемь стрелок стояли в положении «дома», но стрелка мистера Уизли, самая длинная, всё ещё указывала «на работе».

— Ваш папа не ходил на работу по выходным со времён Сами-Знаете-Кого, — вздохнула миссис Уизли. — Они его совершенно не щадят. И ужин испортится, если он не придёт с минуты на минуту.

— Что ж, папа хочет загладить свою ошибку на матче, — сказал Перси. — Если честно, не очень-то осмотрительно было с его стороны делать публичные заявления, не согласовав их предварительно с главой департамента...

— Не смей винить отца в том, что наговорила эта ужасная женщина! — мигом вскипела миссис Уизли.

— Если бы папа ничего не сказал, эта дура написала бы, как возмутительно, что никто из министерства не прокомментировал случившееся, — вставил Билл, который играл в шахматы с Роном. — Рита Вритер ещё ни о ком хорошо не писала. Помните, она как-то брала интервью у гринготтских взломщиков заклятий и назвала меня «длинноволосой бестолочью»?

— Они и правда длинноваты, солнышко, — мягко заметила миссис Уизли, — если бы ты разрешил мне...

Нет, мам.

В окно гостиной хлестал дождь. Гермиона с головой погрузилась в «Сборник заклинаний (часть четвёртая)». Миссис Уизли купила на Диагон-аллее три таких учебника: Гермионе, Гарри и Рону. Чарли штопал огнеупорный вязаный шлем. Гарри полировал «Всполох» — у его ног стоял открытый набор для техобслуживания мётел, подаренный Гермионой на тринадцатилетие. Фред с Джорджем забились в угол. Они держали в руках перья и перешёптывались, склонившись над пергаментом.

— Что это вы двое там делаете? — подозрительно посмотрела на них миссис Уизли.

— Домашнюю работу, — неопределённо ответил Фред.

— Не говори глупостей, у вас каникулы, — повысила голос миссис Уизли.

— Да, но мы кое с чем протормозили, — сказал Джордж.

— А это случайно не новый бланк заказа? — проницательно прищурилась миссис Уизли. — Вы случайно не начинаете заново эти ваши «Удивительные ультрафокусы Уизли»?

— Ну хватит, мама. — Фред бросил на неё полный боли взгляд. — Если «Хогварц-экспресс» завтра потерпит крушение и мы с Джорджем погибнем, каково тебе будет помнить, что напоследок ты предъявила нам несправедливые обвинения?

Засмеялись все, даже миссис Уизли.

— О, папа возвращается! — вдруг воскликнула она, снова глянув на часы.

Стрелка мистера Уизли перепрыгнула с «на работе» к «в дороге», а секунду спустя вздрогнула, замерла в положении «дома» рядом с остальными, и из кухни донёсся его голос.

— Иду, Артур! — крикнула в ответ миссис Уизли, выбегая из комнаты.

Вскоре в тёплую гостиную вошёл совершенно измочаленный мистер Уизли с подносом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тор
Тор

Еще вчера Виктор Миргородский по прозвищу Тор был кадетом военного училища и готовился стать офицером. Ну а сегодня он вышибала в низкопробном баре на окраине столицы. Перспектив нет, денег нет, и будущее не сулит молодому человеку ничего хорошего.Однако судьба улыбается ему. Однокурсник предлагает Виктору работу и отправляет в дикий мир Аякс, где сталкеры тридцатого века от Рождества Христова, вольные поисковики, собирают оставшееся с минувшей большой войны с негуманами оружие. Этот мир полон опасностей, и чтобы выжить, Тор должен быть готов ко всяким неожиданностям. Что ж, он вспоминает все, чему его научила жизнь, и не стесняется применять оружие. И кто знает, как бы сложилась его жизнь. Возможно, Тор стал бы самым удачливым поисковиком за всю историю планеты Аякс. Вот только объявился посланник его деда, про которого он ничего не знал, и это вновь круто меняет всю его жизнь.

Александр Ирвин , Денис Геннадьевич Моргунов , Дж. С. Андрижески , Лорен П. Ловелл , Элизабет Рудник

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / История / Боевая фантастика