Больше всего на свете ему хотелось отыскать Рона и Гермиону, островок здравого смысла в этом безумии, но друзей не было в гостиной. Решительно заявив, что ему пора спать, и чуть не размазав по стенке братцев Криви, которые подстерегли его у лестницы, Гарри сумел ото всех отделаться и поспешно вскарабкался в спальню.
К величайшему облегчению, он обнаружил там Рона. Тот одетый лежал на кровати. Когда Гарри захлопнул за собой дверь, Рон поднял глаза.
— Ты где был? — спросил Гарри.
— А... привет, — ответил Рон.
Он улыбался, но то была очень странная, натянутая улыбка. Гарри сообразил, что до сих пор закутан в алый гриффиндорский флаг, и принялся срывать его с себя, но узел завязали очень туго. Рон лежал неподвижно и смотрел, как Гарри сражается с полотнищем.
— Ну, — сказал Рон, когда Гарри наконец победил флаг и отшвырнул его в угол, — поздравляю.
— Что значит, поздравляю? — вытаращился Гарри. В улыбке Рона определённо было что-то не то: не улыбка — скорее гримаса.
— Ну... больше никому не удалось перейти Возрастной Рубеж, — пояснил Рон. — Даже Фреду с Джорджем. Что ты сделал — надел плащ-невидимку?
— Плащ-невидимка не помог бы перейти Рубеж, — медленно проговорил Гарри.
— А, ну да! — сказал Рон. — Наверно, ты бы мне сказал, если бы плащ... под ним могли бы спрятаться оба... Ты получше способ нашёл, да? Какой?
— Послушай, — Гарри поглядел Рону в глаза, — я заявки не подавал. Это кто-то другой.
Рон поднял брови:
— Зачем?
— Понятия не имею, — ответил Гарри. Сказать «чтобы меня убить» было бы слишком мелодраматично.
Брови Рона задрались так высоко, что грозили потеряться в рыжих волосах.
— Да ты не бойся, мне-то можешь сказать правду, — заметил он. — Не хочешь говорить остальным — не надо, но я не понимаю, зачем врать, тебе же за это ничего не было! Подруга Толстой Тёти, эта Виолетта, уже всем рассказала, что Думбльдор разрешил тебе участвовать. Вознаграждение в тысячу галлеонов, да? И экзаменов сдавать не надо...
— Я не подавал заявки на участие в Турнире! — Гарри начал сердиться.
— Да-да, конечно, — процедил Рон скептически — в точности как Седрик. — Только ты ещё утром говорил, что сделал бы это ночью, когда никто не видит... я, знаешь ли, не дурак.
— А прикидываешься убедительно, — огрызнулся Гарри.
— Да? — Рон больше не улыбался, даже натянуто. — Тебе пора спать, Гарри, — небось завтра надо быть в форме, для газеты сниматься, все дела.
Он с силой задёрнул полог, а Гарри остался стоять у двери, глядя на тёмно-красный бархат скрывший одного из тех немногих, кто просто обязан был ему поверить.
Глава восемнадцатая. Взвешивание палочек
Проснувшись утром в воскресенье, Гарри не сразу вспомнил, отчего ему так тошно и тревожно. Затем на него обрушились воспоминания о вчерашнем вечере. Он резко сел и почти отшвырнул полог, намереваясь объясниться с Роном, заставить его поверить, — но обнаружил, что соседняя кровать пуста; очевидно, Рон ушёл завтракать один.
Гарри оделся и по винтовой лестнице спустился в общую гостиную. Те, кто уже вернулся с завтрака, тут же разразились бешеными аплодисментами. Перспектива появиться в Большом зале перед целой толпой гриффиндорцев, которые все как один считают его героем, привлекала мало, но выбор был небогат: либо туда, либо в плен к братьям Криви — оба отчаянно махали руками, призывая Гарри к ним присоединиться. Гарри решительно направился к портрету, распахнул его, выбрался наружу и столкнулся с Гермионой.
— Привет, — сказала она. В руках у неё была горка бутербродов в салфетке. — Я вот тут тебе принесла... хочешь пойти погулять?
— Хорошая мысль, — с благодарностью ответил Гарри.
Они спустились, быстро пересекли вестибюль, не оглядываясь на Большой зал, и скоро уже шли по газону к озеру, где, черно отражаясь в воде, покачивался пришвартованный дурмштранговский корабль. Утро было холодное, и они, на ходу жуя бутерброды, бродили туда-сюда, пока Гарри в подробностях рассказывал Гермионе обо всём, что случилось вечером, после того как он вышел из-за гриффиндорского стола. К его огромному облегчению, Гермиона поверила ему безоговорочно.
— Разумеется, я знала, что заявку ты не подавал, — проговорила она, едва Гарри закончил описывать сцену в комнате за Большим залом. — Ты бы видел своё лицо, когда Думбльдор назвал тебя! Вопрос в том,
— Ты видела Рона? — перебил Гарри.
Гермиона замялась.
— Эмм... да... за завтраком, — ответила она.
— Он всё ещё думает, что я подал заявку?
— Ну... нет, вряд ли...
— Что это значит —
— Ой, Гарри, ты что, не понимаешь? — в отчаянье вскричала Гермиона. — Он завидует!
—