Ясно, что тут делает Каркаров, — никаких сомнений. Он тайком покинул свой корабль, чтобы выяснить, каково будет первое испытание. Может, видел, как Огрид и мадам Максим вместе идут в лес — их нетрудно заметить даже издали... а теперь Каркаров по голосам быстро отыщет, куда идти. И тогда он, как и мадам Максим, будет знать, что предстоит чемпионам. Получается, что единственный, кто во вторник встретится с неизвестностью, — это Седрик.
Гарри прибежал к замку, проскользнул в парадную дверь и начал взбираться по мраморной лестнице; он сильно задыхался, но не решался замедлить шаг... до встречи у камина меньше пяти минут...
— Дребедень! — выдохнул он в лицо мирно дремавшей Толстой Тёте.
— И то правда, — сонно пробормотала она, не открывая глаз, после чего картина задралась и пропустила его.
Гарри влез внутрь. В общей гостиной никого не было, и судя по тому, что пахло здесь как обычно, Гермионе не пришлось разбрасывать навозные бомбы, чтобы предоставить им с Сириусом возможность пообщаться наедине.
Гарри стащил с себя плащ-невидимку и упал в кресло перед камином. В комнате стояла полутьма; свет излучало только пламя. Рядом на столе, поблескивая, валялись значки «Болей за СЕДРИКА ДИГГОРИ», над которыми возились братья Криви. Теперь надпись на значках гласила: «ПОТТЕР ВОНЮЧКА ГОРИ». Гарри перевёл взгляд в огонь и подскочил на месте.
Из пламени смотрела голова Сириуса. Если бы раньше, на кухне дома Уизли, Гарри не видел в том же самом положении голову мистера Диггори, он бы перепугался до смерти. Но сейчас на лице у него расползлась улыбка — первая за много дней. Он выбрался из кресла, сел перед камином на корточки и сказал:
— Сириус... ты как?
Выглядел Сириус не так, как Гарри помнилось. В тот день, когда они простились, у Сириуса было измождённое лицо и спутанная грива тусклых чёрных волос — а сейчас волосы чисто вымыты и коротко подстрижены, лицо немного пополнело. Сириус выглядел моложе и гораздо больше походил на человека с той единственной фотографии, которая хранилась у Гарри, — фотографии со свадьбы его родителей.
— Я-то ладно, как ты? — серьёзно спросил Сириус.
— Я... — Гарри попытался было выдавить «нормально», но не смог. Он заговорил, не успев себя остановить, и уже много-много дней он столько не разговаривал — о том, как никто не верит, что он не подавал заявки на участие в Турнире, и как Рита Вритер оболгала его в «Оракуле», и как на каждом углу над ним насмехаются... а главное, Рон, как Рон не верит ему, как Рон завидует... — ...а только что Огрид показал, какое будет первое испытание, и там драконы, Сириус, и я пропал! — в отчаянии закончил он.
Сириус посмотрел на него, и глаза его были полны тревоги — в них ещё не рассеялся мёртвый ужас Азкабана. Пока Гарри не выдохся, Сириус его не перебывал, но теперь сказал:
— Гарри, драконов мы победим, но об этом чуть позже... у меня мало времени... Тут камин в одном колдовском доме, хозяева могут вернуться в любую минуту. Я должен тебя кое о чём предупредить.
— О чём? — Настроение Гарри упало ещё на несколько делений... что может быть хуже драконов?
— О Каркарове, — ответил Сириус, — Гарри, он был Упивающимся Смертью. Ты ведь знаешь, кто это?
— Да... Так он... что?
— Его схватили, он сидел в Азкабане вместе со мной, но его выпустили. Вот на что угодно спорю — затем Думбльдору в этом году и понадобился в школе аврор — следить за Каркаровым. Это ведь Хмури его схватил. И посадил в Азкабан.
— Каркарова освободили? — медленно повторил Гарри — мозг отказывался принять очередную порцию потрясений. — Почему?
— Он договорился с министерством магии, — горько ответил Сириус. — Сказал, что осознал свои ошибки, многих выдал... вместо него посадили толпу народа... что, надо сказать, не прибавило ему популярности. А после освобождения он, говорят, в своей школе обучает чёрной магии всех, кто под руку подвернётся. Так что дурмштранговского чемпиона тоже берегись.
— Ладно, — задумчиво отозвался Гарри. — Но... ты думаешь, это Каркаров поместил моё имя в Кубок? Потому что если да, то он прекрасный актёр. Он был в ярости. Хотел, чтобы мне запретили участвовать.
— Он ещё какой актёр, — подтвердил Сириус, — он же уговорил министерство магии его отпустить. И ещё, Гарри, я почитываю «Оракул»...
— Ты и весь остальной мир, — с горечью вставил Гарри.
— ...и между строк в статье этой дамы, Риты, я прочёл, что в ночь перед началом работы в «Хогварце» на Хмури напали. Да, я знаю, она утверждает, что это была очередная ложная тревога, — торопливо добавил Сириус, не дав Гарри заговорить, — но мне что-то не верится. Я думаю, кто-то не хотел, чтобы Хмури появился в «Хогварце». Кто-то понимал, что присутствие Хмури всё усложнит. И никто не станет расследовать всерьёз, Шизоглаз слишком часто паниковал на ровном месте. Но это не означает, что он не может распознать настоящего преступника. В министерстве не было аврора лучше Хмури.
— Так что ты хочешь сказать? — медленно спросил Гарри. — Каркаров хочет убить меня? Но... зачем?
Сириус замялся.