Читаем Гарри Поттер и Кубок Огня полностью

— До меня доходят странные вести, — не сразу заговорил он. — В последнее время Упивающиеся Смертью что-то уж слишком активны. Смотри сам: они открыто показались на кубке мира. Потом кто-то создал Смертный Знак... и ещё — ты слышал про ведьму из министерства, которая пропала?

— Берту Джоркинс? — спросил Гарри.

— Вот-вот... А пропала она в Албании — и, по слухам, там в последний раз видели Вольдеморта... и ведь она знала, что в этом году возродят Тремудрые Турниры — правильно?

— Да, но... вряд ли она прямо на Вольдеморта и наткнулась? — засомневался Гарри.

— Слушай, я знаю Берту, — сурово ответил Сириус. — Она училась со мной в «Хогварце», на пару-тройку лет старше нас с твоим отцом. Она была идиотка. Жутко любопытная, но совсем безмозглая, совершенно. Это страшное сочетание, Гарри. Я бы сказал, заманить её в ловушку ничего не стоило.

— Значит... значит, Вольдеморт мог узнать про Турнир? — спросил Гарри. — Ты это имеешь в виду? Думаешь, Каркаров здесь по его приказу?

— Не знаю, — задумчиво сказал Сириус, — просто не знаю... По-моему, Каркаров не из тех, кто снова примкнёт к Вольдеморту, если тот недостаточно силён и не может его защитить. И всё же, кто бы ни поместил твою заявку в Кубок, он это сделал не случайно. Я не могу избавиться от мысли, что Турнир — прекрасный способ напасть на тебя и выдать всё за несчастный случай.

— Я считаю, безупречный план, — уныло заметил Гарри. — Можно отойти в сторонку и подождать, пока меня прикончит дракон.

— Кстати — о драконах, — заторопился Сириус. — Есть хороший способ. Не пытайся использовать сногсшибальное заклятие — драконы очень сильные, магическая мощь у них огромна, в одиночку с ними сногсшибателем не справиться. Чтобы повалить дракона, нужно полдюжины колдунов...

— Да, я знаю, только что видел, — кивнул Гарри.

— Но можно справиться и одному, — продолжил Сириус. — Есть хороший способ, одно-единственное простое заклинание. Надо только...

Но Гарри выставил ладонь, веля Сириусу замолчать. Сердце громко забилось, вырываясь из груди, — он услышал шаги. Кто-то спускался по винтовой лестнице.

— Уходи! — зашипел он Сириусу. — Скорей! Кто-то идёт!

Гарри неловко вскочил, закрывая собой камин, — если в замке увидят лицо Сириуса, поднимется страшный переполох — приедут министерские — его, Гарри, станут допрашивать о местонахождении Сириуса...

Гарри услышал за спиной еле слышное «хлоп» и понял, что Сириус исчез. Он уставился на подножие лестницы — кому это пришло в голову прогуляться среди ночи? И не дать Сириусу досказать, как пройти мимо дракона?

Появился Рон в пёстрой бордовой пижаме. Увидев в гостиной Гарри, он замер как вкопанный и огляделся.

— С кем это ты разговаривал? — спросил он.

— А тебе какое дело? — взъерепенился Гарри. — Ты-то что тут делаешь среди ночи?

— Я просто испугался, куда ты... — Рон осёкся и пожал плечами. — Ничего я не делаю. Спать иду.

— Хотел пошпионить?! — заорал Гарри. Он знал, что Рон понятия не имел, какую сцену сейчас застал, знал, что Рон не нарочно, но ему было наплевать — в эту минуту он ненавидел в Роне всё, вплоть до голых лодыжек, торчащих из пижамных штанов.

— Извини. — Рон покраснел от гнева. — Надо было догадаться, что тебя нельзя тревожить. Готовься спокойно к следующему интервью, я тебе не мешаю.

Гарри схватил со стола значок «ПОТТЕР ВОНЮЧКА ГОРИ» и швырнул со всей силы. Значок ударился Рону в лоб и отскочил.

— Вот так, — удовлетворённо выдохнул Гарри. — Наденешь это во вторник. Может, у тебя даже шрам останется, если повезёт... ты же этого хочешь, да?

Он бросился через гостиную к лестнице; он почти ждал, что Рон его остановит, ему даже хотелось, чтобы Рон его треснул, но тот застыл в своей кургузой пижаме, и Гарри, вихрем взлетев по лестнице, долго-долго лежал потом в кровати и кипел от ярости, но так и не услышал, как Рон вернулся в спальню.

Глава двадцатая. Первое испытание

Поднявшись с постели утром в воскресенье, Гарри одевался крайне невнимательно и отнюдь не сразу сообразил, что пытается натянуть на ногу шляпу вместо носка. Пристроив наконец все детали одежды куда надо, он побежал искать Гермиону и обнаружил её в Большом зале за гриффиндорским столом, где она завтракала вместе с Джинни. Гарри подташнивало, и есть он не стал, а просто посидел, дожидаясь, когда Гермиона отправит в рот последнюю ложку овсянки, после чего утащил её на очередную прогулку вокруг озера. Там он рассказал ей и о драконах, и о разговоре с Сириусом.

Известие о Каркарове очень сильно встревожило Гермиону, но она сочла, что первоочередной проблемой являются драконы.

— Давай пока сосредоточимся на том, чтобы во вторник к вечеру ты был ещё жив, — упавшим голосом сказала она, — а уж потом подумаем про Каркарова.

Они трижды обошли озеро, придумывая простое заклинание, которое утихомирит дракона. Никакие идеи их не посетили, и тогда оба отправились в библиотеку. Гарри притащил все книги по драконоведению, какие смог отыскать, сложил их в высоченную стопку, и они с Гермионой приступили к работе.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тор
Тор

Еще вчера Виктор Миргородский по прозвищу Тор был кадетом военного училища и готовился стать офицером. Ну а сегодня он вышибала в низкопробном баре на окраине столицы. Перспектив нет, денег нет, и будущее не сулит молодому человеку ничего хорошего.Однако судьба улыбается ему. Однокурсник предлагает Виктору работу и отправляет в дикий мир Аякс, где сталкеры тридцатого века от Рождества Христова, вольные поисковики, собирают оставшееся с минувшей большой войны с негуманами оружие. Этот мир полон опасностей, и чтобы выжить, Тор должен быть готов ко всяким неожиданностям. Что ж, он вспоминает все, чему его научила жизнь, и не стесняется применять оружие. И кто знает, как бы сложилась его жизнь. Возможно, Тор стал бы самым удачливым поисковиком за всю историю планеты Аякс. Вот только объявился посланник его деда, про которого он ничего не знал, и это вновь круто меняет всю его жизнь.

Александр Ирвин , Денис Геннадьевич Моргунов , Дж. С. Андрижески , Лорен П. Ловелл , Элизабет Рудник

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / История / Боевая фантастика