— До меня доходят странные вести, — не сразу заговорил он. — В последнее время Упивающиеся Смертью что-то уж слишком активны. Смотри сам: они открыто показались на кубке мира. Потом кто-то создал Смертный Знак... и ещё — ты слышал про ведьму из министерства, которая пропала?
— Берту Джоркинс? — спросил Гарри.
— Вот-вот... А пропала она в Албании — и, по слухам, там в последний раз видели Вольдеморта... и ведь она знала, что в этом году возродят Тремудрые Турниры — правильно?
— Да, но... вряд ли она прямо на Вольдеморта и наткнулась? — засомневался Гарри.
— Слушай, я знаю Берту, — сурово ответил Сириус. — Она училась со мной в «Хогварце», на пару-тройку лет старше нас с твоим отцом. Она была идиотка. Жутко любопытная, но совсем безмозглая, совершенно. Это страшное сочетание, Гарри. Я бы сказал, заманить её в ловушку ничего не стоило.
— Значит... значит, Вольдеморт мог узнать про Турнир? — спросил Гарри. — Ты это имеешь в виду? Думаешь, Каркаров здесь по его приказу?
— Не знаю, — задумчиво сказал Сириус, — просто не знаю... По-моему, Каркаров не из тех, кто снова примкнёт к Вольдеморту, если тот недостаточно силён и не может его защитить. И всё же, кто бы ни поместил твою заявку в Кубок, он это сделал не случайно. Я не могу избавиться от мысли, что Турнир — прекрасный способ напасть на тебя и выдать всё за несчастный случай.
— Я считаю, безупречный план, — уныло заметил Гарри. — Можно отойти в сторонку и подождать, пока меня прикончит дракон.
— Кстати — о драконах, — заторопился Сириус. — Есть хороший способ. Не пытайся использовать сногсшибальное заклятие — драконы очень сильные, магическая мощь у них огромна, в одиночку с ними сногсшибателем не справиться. Чтобы повалить дракона, нужно полдюжины колдунов...
— Да, я знаю, только что видел, — кивнул Гарри.
— Но можно справиться и одному, — продолжил Сириус. — Есть хороший способ, одно-единственное простое заклинание. Надо только...
Но Гарри выставил ладонь, веля Сириусу замолчать. Сердце громко забилось, вырываясь из груди, — он услышал шаги. Кто-то спускался по винтовой лестнице.
— Уходи! — зашипел он Сириусу. —
Гарри неловко вскочил, закрывая собой камин, — если в замке увидят лицо Сириуса, поднимется страшный переполох — приедут министерские — его, Гарри, станут допрашивать о местонахождении Сириуса...
Гарри услышал за спиной еле слышное «хлоп» и понял, что Сириус исчез. Он уставился на подножие лестницы — кому это пришло в голову прогуляться среди ночи? И не дать Сириусу досказать, как пройти мимо дракона?
Появился Рон в пёстрой бордовой пижаме. Увидев в гостиной Гарри, он замер как вкопанный и огляделся.
— С кем это ты разговаривал? — спросил он.
— А тебе какое дело? — взъерепенился Гарри. — Ты-то что тут делаешь среди ночи?
— Я просто испугался, куда ты... — Рон осёкся и пожал плечами. — Ничего я не делаю. Спать иду.
— Хотел пошпионить?! — заорал Гарри. Он знал, что Рон понятия не имел, какую сцену сейчас застал, знал, что Рон не нарочно, но ему было наплевать — в эту минуту он ненавидел в Роне всё, вплоть до голых лодыжек, торчащих из пижамных штанов.
— Извини. — Рон покраснел от гнева. — Надо было догадаться, что тебя нельзя тревожить. Готовься спокойно к следующему интервью, я тебе не мешаю.
Гарри схватил со стола значок «ПОТТЕР ВОНЮЧКА ГОРИ» и швырнул со всей силы. Значок ударился Рону в лоб и отскочил.
— Вот так, — удовлетворённо выдохнул Гарри. — Наденешь это во вторник. Может, у тебя даже шрам останется, если повезёт... ты же этого хочешь, да?
Он бросился через гостиную к лестнице; он почти ждал, что Рон его остановит, ему даже хотелось, чтобы Рон его треснул, но тот застыл в своей кургузой пижаме, и Гарри, вихрем взлетев по лестнице, долго-долго лежал потом в кровати и кипел от ярости, но так и не услышал, как Рон вернулся в спальню.
Глава двадцатая. Первое испытание
Поднявшись с постели утром в воскресенье, Гарри одевался крайне невнимательно и отнюдь не сразу сообразил, что пытается натянуть на ногу шляпу вместо носка. Пристроив наконец все детали одежды куда надо, он побежал искать Гермиону и обнаружил её в Большом зале за гриффиндорским столом, где она завтракала вместе с Джинни. Гарри подташнивало, и есть он не стал, а просто посидел, дожидаясь, когда Гермиона отправит в рот последнюю ложку овсянки, после чего утащил её на очередную прогулку вокруг озера. Там он рассказал ей и о драконах, и о разговоре с Сириусом.
Известие о Каркарове очень сильно встревожило Гермиону, но она сочла, что первоочередной проблемой являются драконы.
— Давай пока сосредоточимся на том, чтобы во вторник к вечеру ты был ещё жив, — упавшим голосом сказала она, — а уж потом подумаем про Каркарова.
Они трижды обошли озеро, придумывая простое заклинание, которое утихомирит дракона. Никакие идеи их не посетили, и тогда оба отправились в библиотеку. Гарри притащил все книги по драконоведению, какие смог отыскать, сложил их в высоченную стопку, и они с Гермионой приступили к работе.