But it's charmed to vanish just a few seconds later -" Indeed the stain on his beard was already disappearing.
Но он зачарован - исчезает через несколько секунд. И правда, капли в его бороде уже почти исчезли.
"How droll," said Draco. "How very, very droll.
- Интересно, - хмыкнул Драко, - очень, очень интересно.
Come, Mr. Bronze, let's go find another -"
Пойдёмте, мистер Бронз, найдём другого...
"Hold on," Harry said.
- Подожди, - остановил его Гарри.
"Oh come on! That's just, just juvenile!"
- Да брось, это же для детей!
"No, I'm sorry Draco, I have to investigate this.
- Нет. Извини, Драко, но я должен это исследовать.
What happens if I drink Comed-Tea while doing my best to keep the conversation completely serious?"
Что будет, если я выпью Прыский чай и буду изо всех сил пытаться сохранить серьёзность?
The stallholder smiled mysteriously.
Продавец улыбнулся и загадочно пожал плечами:
"Who knows?
- Кто знает?
A friend walks by in a frog costume?
Может, вы вдруг увидите вашего знакомого в костюме лягушки?
Something unexpected is bound to happen -"
Что-то смешное и неожиданное так или иначе произойдёт...
"No. I'm sorry. I just don't believe it.
- Простите, но я не могу в это поверить.
That violates my much-abused suspension of disbelief on so many levels I don't even have the language to describe it.
Я многое видел, но сказанное вами настолько невероятно, что дальше просто некуда.
There is, there is just no way a bloody drink can manipulate reality to produce comedy setups, or I'm going to give up and retire to the Bahamas -"
Просто невозможно, чтобы какой-то напиток мог манипулировать реальностью, создавая комедийные ситуации. В противном случае я сдаюсь и уезжаю отдыхать на Багамы...
Draco groaned.
Драко застонал:
"Are we really going to do this?"
- Мы что, правда собираемся заниматься этим?
"You don't have to drink it but I have to investigate.
- Можешь не пить, если не хочешь. Но я просто должен провести исследование.
Have to.
Должен!
How much?"
Сколько стоит?
"Five Knuts the can," the stallholder said.
- Пять кнатов за банку, - ответил продавец.
"Five Knuts?
- Пять кнатов?!
You can sell reality-manipulating fizzy drinks for five Knuts the can?"
Вы продаёте напитки, управляющие реальностью, по пять кнатов за банку?!
Harry reached into his pouch, said "four Sickles, four Knuts", and slapped them down on the counter. "Two dozen cans please."
Гарри залез в кошель со словами: - Четыре сикля, четыре кната, - и стукнул деньгами о прилавок, - две дюжины, пожалуйста.
"I'll also take one," Draco sighed, and started to reach for his pockets.