And the reason you did not believe this, is that I have never shown it to you. | Но вы в это не поверили, потому что из-за меня у вас не было причин в это верить. |
I did not believe in you. | Я не верила в вас. |
I did not believe in the virtues of Gryffindor itself. | Я не верила в добродетели Гриффиндора. |
I tried to stamp out your defiance, instead of training your courage to wisdom. | Я пыталась выбить из вас своеволие вместо того, чтобы добавить к вашей смелости мудрость. |
Whatever the Sorting Hat saw in me that led it to place me in Gryffindor, I have betrayed it. | Не знаю, что такого Распределяющая шляпа во мне нашла, отправив в Гриффиндор, но я это предала. |
I have offered my resignation to the Headmaster as Deputy Headmistress and as the Head of House Gryffindor." | Я подала прошение об отставке с постов заместителя директора и декана факультета Гриффиндор. |
There were cries of shock and dismay, and not only from the Gryffindor Table, as Harry's heart froze within his chest. | * * * Многие в зале - причём не только сидящие за гриффиндорским столом - вскрикнули от потрясения. У Гарри замерло сердце. |
Harry needed to run forward, say something, he hadn't meant for this to - | Нужно было выбежать вперёд, что-то сказать, он ведь не этого хотел... |
Minerva took another breath, and continued. | * * * Минерва сделала ещё один глубокий вдох и продолжила: |
"However, the Headmaster has declined to accept my resignation," she said. | - Однако директор отказался принять мою отставку. |
"So I will continue to serve, and try to undo what I have wrought. | Поэтому я продолжу свою службу и постараюсь исправить содеянное. |
Somehow I must find a way to teach my students how to do what is right. | Так или иначе я должна найти способ научить своих учеников делать то, что правильно. |
Not what is safe, not what is easy, not what we are told to do. | Не то, что безопасно, не то, что легко, не то, что кто-то сказал сделать. |
If all I can teach you is to turn in your essays on time, there might as well not be a House Gryffindor. | Если я могу научить вас лишь сдавать сочинения в срок, то факультету Гриффиндор незачем существовать. |
This road will be more difficult for me, and maybe for all of us. | Новая дорога будет гораздо тяжелее для меня, а, возможно, и для всех нас. |
But I know now that before I was only taking the easy path." | Но теперь я понимаю, что раньше всего лишь выбирала лёгкий путь. |
She stepped down from the lectern, moved down to where the Weasley twins stood. | Она спустилась с кафедры и подошла к близнецам Уизли. |
"Fred Weasley, George Weasley," she said. "The two of you have not always done what is right. | - Фред Уизли, Джордж Уизли, - сказала она. - Вы оба не всегда поступаете правильно. |
The path of wisdom does not lie in flagrant and needless defiance of authority. | Вопиющее и бессмысленное сопротивление старшим - это не самый мудрый путь. |
And yet today you proved to be the last of our House to survive my mistakes. | Тем не менее, сегодня вы доказали, что вы -единственные, кто остался верен духу факультета, несмотря на мои ошибки. |