She groaned, turning her head far enough to look at the LED alarm clock at the side of her bed. | Она застонала и повернула голову, чтобы посмотреть на экран электронного будильника, стоявшего рядом с кроватью. |
6:31, it said, with the AM dot lit. | Часы показывали 6:31 утра. |
Seriously? | Кто-то совсем спятил? |
Well, that idiot could wait while she staggered out of bed at her own pace, then. | Ну что ж, в таком случае, пусть этот идиот подождёт, пока она, не торопясь, выберется из постели. |
Stagger out of bed she did, ignoring the doorbell as it rang again, as she ducked into the bathroom and dressed herself. | Пошатываясь, она встала и, не обращая внимания на вновь зазвеневший звонок, нырнула в ванную и оделась. |
She clambered down the stairs, ignoring the ever-nagging sense that someone else ought to be answering her door for her. | Она проковыляла вниз по ступенькам, игнорируя в очередной раз возникшее чувство, что на звонки в дверь за неё должен отвечать кто-то другой. |
"Who's there?" she called to the closed door; the door had a peephole, but it was fogged over. | - Кто там? - сказала она в закрытую дверь. В двери был глазок, но через него ничего не было видно. |
"Are you Nancy Manson?" came a woman's voice, speaking in a precise Scottish accent. | - Это Нэнси Мэнсон? - послышался голос женщины, говорящей с чётким шотландским акцентом. |
"Yes," she said cautiously. | - Да, - осторожно ответила она. |
"Eunoe," spoke the Scottish voice, and Nancy leapt back in shock as a flash of light came from the door and hit her and... | - Эуноэ, - произнёс голос шотландки. Дверь пронзила вспышка света, Нэнси потрясённо отпрыгнула, но вспышка поразила её и... |
Nancy swayed, putting a hand to her forehead. | Нэнси покачнулась и прижала руку ко лбу. |
Flashes of light just going through doors and hitting people, that was... that was... that wasn't particularly surprising... | Вспышки света, так просто проходящие сквозь дверь и попадающие в людей, - это... это было... это не было чем-то особенно удивительным... |
"Would you please open the door?" said the Scottish woman's voice. "The war is over and your memories should be returning shortly. | - Не будете ли вы любезны открыть дверь? -попросила шотландка за дверью. - Война окончена, и ваши воспоминания в скором времени вернутся. |
There's someone here who ought to see you." | Здесь кое-кому нужно вас увидеть. |
My memories- | Мои воспоминания... |
Nancy's head was already feeling clogged, like she was about to start hacking something out of her brain, but she managed to reach out and yank the door open. | Нэнси казалось, что её голова уже переполняется от запрятанного содержимого, которое принялся возвращать её мозг, но всё же она смогла протянуть руку и распахнуть дверь. |
There in front of her was a woman dressed as a (perfectly normal) witch, from black robes to tall pointed hat... - and standing beside her a boy, with short white-blonde hair and wearing (perfectly normal) dark robes trimmed in green, staring at her with his jaw dropped and eyes wide and beginning to fill with tears. | Перед ней стояла женщина, одетая как (совершенно нормальная) ведьма - в чёрноймантии и остроконечной шляпе......и мальчик скороткими белыми волосами, в (совершенно нормальной) тёмной мантии с зелёной оторочкой. Мальчик смотрел на неё, раскрыв рот. Его глаза расширились и начали заполняться слезами. |
Green-trimmed robes and white-blonde hair... | Мантия с зелёной оторочкой и белые волосы... |